「不断煩悩得涅槃」の版間の差分
出典: 浄土真宗聖典『ウィキアーカイブ(WikiArc)』
(ページの作成:「ふだん-ぼんのう-とくねはん 煩悩を断ぜずして涅槃を得る。 ;維摩詰所説経弟子品第三 爾時長者維摩詰自念。寝疾于床...」) |
(相違点なし)
|
2017年6月16日 (金) 20:58時点における版
ふだん-ぼんのう-とくねはん
煩悩を断ぜずして涅槃を得る。
- 維摩詰所説経弟子品第三
爾時長者維摩詰自念。寝疾于床。世尊大慈寧不垂愍。
- その時、長者
維摩詰 、自ら念 えり。「疾 みて床に寝 ぬ。世尊の大慈、なんぞ愍 みを垂れたまわざらんや」と。
仏知其意。即告舎利弗。汝行詣維摩詰問疾。
- 仏はその意を知ろしめして、すなわち舍利弗に告げたまわく、「汝、維摩詰に行詣して、
疾 を問え」。
舎利弗白仏言。世尊。我不堪任詣彼問疾。
- 舍利弗、仏に
白 して言 さく、「世尊よ、我は彼 に詣 りて、疾を問うに堪任せず。
所以者何。憶念我昔曽於林中宴坐樹下。
所以 はいかんとなれば、憶念するに、我、昔 曽 つて林中に於いて、樹下に宴坐 (座禅)せり。
時維摩詰来謂我言。
- 時に、維摩詰来たりて、我に
謂 いて言わく、
唯舎利弗。不必是坐為宴坐也。夫宴坐者。不於三界現身意。是為宴坐。不起滅定而現諸威儀。是為宴坐。
- 《唯、舍利弗よ、必ずしも、この坐は宴坐と為さざるなり。それ宴坐とは、三界に於いて、身と意とを現ぜざる、これを宴坐と為す。起たず滅定して、しかも諸の威儀を現ずる、これを宴坐と為す。
不捨道法而現凡夫事。是為宴坐。心不住内亦不在外。是為宴坐。於諸見不動而修行三十七品。是為宴坐。
- 道法を捨てずして、しかも凡夫の事を現ずる、これを宴坐と為す。心、内に住せず、また外に在らざる、これを宴坐と為す。諸見に於いて動ぜずして、しかも三十七品を修行する、これを宴坐と為す。
不断煩悩而入涅槃。是為宴坐。
- 煩悩を断ぜずして、涅槃に入る、これを宴坐と為す。
若能如是坐者。仏所印可。時我世尊。聞説是語黙然而止不能加報。故我不任詣彼問疾。
- もし、よく、かくの如く坐する者は、仏の印可したもう所なり》と。
- 時に我、世尊よ、この語を説くを聞き、黙然として止み、
報 を加うること能わざりき。故に、我、彼 に詣りて疾を問うに任 えず」と。