操作

「仏説 無量寿経 (巻上)」の版間の差分

出典: 浄土真宗聖典『ウィキアーカイブ(WikiArc)』

(林遊 (会話) の編集 ( 32313 版 ) を取り消し)
1行目: 1行目:
{{saihousinan}}
+
<pageNo> </pageNo>
 +
<span id="P--1"></span>
 +
<span id="P--2"></span>
 +
<small><br />
 +
 『大無量寿経』ともいい、略して『大経』とも称される。この経は王舎城の耆闍崛山において、すぐれた比丘や菩薩たちに対して、釈尊がひときわ気高く尊い姿をあらわして説かれたものであり、諸仏がこの世にお生れになる目的は、苦悩の衆生に阿弥陀仏の本願を説いて救うためであるといわれている。
  
西方指南抄中本<br />
+
 上巻には法蔵菩薩が発願し修行して阿弥陀仏となられたことが説かれる。まず「讃仏偈」において師の世自在王仏を讃嘆し、続いてみずからの願いを述べ、ついで諸仏の国土の優劣をみてすぐれたものを選び取り、それによってたてられた四十八願が説かれるが、なかでも、すべての衆生を救おうと誓われた第十八願が根本の願である。次に四十八願の要点を重ねて誓う「重誓偈」が、さらに兆載永劫にわたる修行のさまが説かれ、この願と行が成就して阿弥陀仏となられてから十劫を経ているといい、その仏徳と浄土のありさまがあらわされている。下巻には仏願の成就していることが説かれ、衆生は阿弥陀仏の名号を聞いて信じ喜び、念仏して往生が定まると述べ、さらに浄土に往生した聖者たちの徳が広く説かれる。次に釈尊は弥勒菩薩に対して、人の世の悪を誡め、仏智を信じて浄土往生を願うべきであると勧められる。最後に無上功徳の名号を受持せよと勧め、将来すべての教えが滅び尽きても、この経だけは留めおかれ人々を救いつづけると説いて終っている。
  
===建久九年正月一日記===
+
 親鸞聖人は『教行信証』に、「それ真実の教を顕さば、すなはち『大無量寿経』これなり」、また「如来の本願を説きて経の宗致とす、すなはち仏の名号をもつて経の体とするなり」と示され、如来の本願が説かれ名号のいわれがあらわされた真実の教えであるといわれている。浄土真宗の根本聖典である。
<span id="P--127"></span>
+
</small>
聖人御在生之時記註之 外見におよはされ秘蔵すへしと。<br />
+
{{ショートカット|[[WD:Daikyo]]}}
  御生年六十有丑年也。<br />
+
<div style="border:solid #555 1px;background:#F5F5F5;padding:1.5em;margin:0 auto 1em auto; font-size:110%" >
建久九年正月一日記。
+
  
一日桜梅の法橋教慶のもとより、かへりたまひてのち、未申の時はかり、恒例正月七日念仏始行せしめたまふ。一日明相少しこれを現したまふ。自然にあきらかなりと 云云<br />
+
<!-- ここから上は表示に関する部分だから編集しないでね -->
二日水想観自然にこれを成就したまふ。 云云<br />
+
惣じて念仏七箇日の内に、地想観の中に、疏璃の相少分これをみたまふと。二月四日の朝(あした)、瑠璃地分明に現したまふと云。<br />
+
六日後夜に、瑠璃宮殿の相、これを現すと云。七日朝に、またかさねてこれを現す。すなはちこれ宮殿をもて、その相影現したまふ。総して水想・地想・宝樹・宝池・宝殿の五の観、始正月一日より、二月七日にいたるまて、三十七箇日のあひた、毎日七万念仏。不退にこれをつとめたまふ。<br />
+
これによりて、これらの相を現すとのたまへり。<span id="P--128"></span>
+
  
始二月二十五日より、あかきところにして目をひらく、眼根より赤袋瑠璃の壺出生す、これをみる。そのまへにして、目を閉てこれをみる。目を開けへすなはち失すと云り。<br />
+
==仏説無量寿経==
 +
<small><small>一連番号をクリックすると対応する現代語文が参照できます。</small></small>
  
二月二十八日、病によて念仏これを退す。一万返あるいは二万、右眼にそののち光明あり、はなたなり。また光あり。はしあかし。また眼に琉璃あり、その形瑠璃の壺のことし。琉璃に赤花あり、宝形のことし。また日入てのち、いててみれは、四方みな方ことに、赤く青き宝樹あり。その高さたまりなし。高下こころにしたかふて、あるいは四五丈、あるいは二三十丈と云。<br />
+
==巻上==
 +
<span id="P--3"></span>
  
八月一日、本のことく六万返これをはしむ。九月二十二日朝、地想分明に現す。周囲七八段はかり、そののち、二十三日の後夜、ならひに朝に、また分明にこれを現すと。 云云<br />
 
  
正治二年二月のころ、地想等の五の観行、住座臥こころにしたかふて、任運にこれを現すと 云云<br />
+
   {{kana|仏説無量寿経|ぶっせつむりょうじゅきょう}} 巻上
  
建仁元年二月八日の後夜に、鳥のこゑをきく。またことのおとをきく。ふゑのおとをきく。そののち、日にしたかふて、自在にこれをきく。しやうのおとら、これをきく。さまさまのおと、正月五日三度。勢至菩薩の御うしろに、丈六はかりの勢至の御面像現せり。これをもてこれを推する、西の持仏堂にて、勢至菩薩の形像より、丈六の面を出現せり。これすなわちこれを推するに、この菩薩すてにもて念仏法門の所証のためのゆへに、いま念仏者のために、そのかたちを示現したまへり。<br />
+
                      [[曹魏]][[天竺]][[三蔵]][[康僧鎧]]訳
  
これをうたかふへからす。同六日、はしめて座処より四方一段はかり、青瑠璃の地なりと 云云<br />
+
==序分==
今においては、経釈によて往生うたかひなしと、地観の文にこころうるに、うたかひなしといへるかゆへにといへり。これをおもふへし。<br />
+
===証信序===
 +
====六時成就====
 +
<span id="no1"></span>
 +
[[現代語 無量寿経 (巻上)#A--1|【1】]]
 +
 われ聞きたてまつりき、かくのごとく。ひととき、仏、[[王舎城]][[耆闍崛山]]のうちに住したまひき。[[大比丘の衆]]、万二千人と倶なりき。一切は大聖にして、神通すでに達せり。
  
建仁二年十二月二十八日、高畠の少将きたれり。持仏堂にしてこれに謁す。そのあした、例のことく念仏を修したまふ。阿弥陀仏をみまいらせてのち、障子よりすきとほりて、仏の面像を現したまふ。大け丈六のことし。仏面すなわちまた隠れたまひ了ぬ。二十八日午時の事也<br />
+
その名をば、尊者了本際・尊者正願・尊者正語・尊者大号・尊者仁賢・尊者離垢・尊者名聞・尊者善実・尊者具足・尊者牛王・尊者[[優楼頻蠃迦葉]]・尊者[[伽耶迦葉]]・尊者[[那提迦葉]]・尊者[[摩訶迦葉]]・尊者[[舎利弗]]・尊者[[大目犍連]]・尊者劫賓那・尊者大住・尊者大浄志・尊者摩訶周那・尊者満願子・尊者離障・尊者流灌・尊者堅伏・尊者面王・尊者異乗・尊者仁性・尊者嘉楽・尊者善来・尊者羅云・尊者阿難といひき。みなこれらのごとき[[上首]]たるものなり。
  
元久三年正月四日、念仏のあひた、三尊大身を現したまふ。また五日、三尊大身を現したまふ。<br />
+
 また大乗のもろもろの菩薩と{{kana|倶|とも}}なりき。普賢菩薩・[[妙徳菩薩]]・慈氏菩薩(弥勒)等の、この[[賢劫]]のなかの一切の菩薩、また賢護等の十六[[正士]]、善思議菩<span id="P--4"></span>薩・信慧菩薩・空無菩薩・神通華菩薩・光英菩薩・慧上菩薩・智幢菩薩・寂根菩薩・願慧菩薩・香象菩薩・宝英菩薩・中住菩薩・制行菩薩・解脱菩薩なり。
聖人のみつからの御記文なり<br />
+
  
===法然聖人御夢想記===
+
====八相化儀====
  
法然聖人御夢想記 善導御事
+
<span id="no2"></span>
 +
[[現代語 無量寿経 (巻上)#A--2|【2】]]
 +
 みな[[普賢大士の徳に遵へり]]。もろもろの菩薩の無量の[[行願]]を具し、一切功徳の法に安住す。十方に遊歩して権方便を行じ、[[仏法蔵]]に入りて彼岸を究竟し、無量の世界において[[等覚]]を成ずることを現じたまふ。
  
或夜夢みらく、一の大山あり、その峯きわめて高し。南北なかくとおし、西方にむかへり。山の根に大河あり、傍の山より出たり、北に流たり。南の河原眇眇として、その辺際をしらす。林樹滋滋として、そのかきりをしらす。ここに源空たちまちに山腹に登て、はるかに西方をみれは、地より巳上五十尺はかり上に昇て、空中にひとむらの紫雲あり。以爲、何所に往生人のあるそ哉。ここに紫雲とひきたりて、わかところ、にいたる。希有のおもひをなすところに、すなはち紫雲の中より、孔雀・鸚鵡等の衆鳥とひいてて、河原に遊戯す。沙をほり浜に戯る。これらの鳥をみれは、凡鳥にあらす。身より光をはなちて、照曜きはまりなし。<br />
+
兜率天に処して正法を弘宣し、かの天宮を捨てて[[神]]を母胎に降す。右脇より生じて七歩を行くことを現ず。光明は顕耀にして、あまねく十方を照らし、無量の仏土は、[[六種に震動]]す。声を挙げてみづから称ふ、「われまさに世において無上尊となるべし」と。[[釈梵|釈・梵]]は奉侍し、天・人は帰仰す。算計・文芸・射御を示現して、博く道術を綜ひ、群籍を貫練したまふ。後園に遊びて武を講じ芸を試みる。宮中[[色味]]のあひだに処することを現じ、老・病・死を見て世の[[非常]]を悟る。
そののちとひ昇て、本のことく紫雲の中に入畢す。ここにこの紫雲、このところに住せす。このところをすきて、北にむかふて、山河にかくれ了す。また以爲、山の東に往生人のあるに哉。かくのことく思惟するあひた、須臾にかへりきたりて、わかまへに住す。この紫雲の中より、くろくそめたる衣著たる僧一人、とひくたりて、わかたちたるところの下に住立す。われすなはち、恭敬のためにあゆみおりて、僧の足のしもにたちたり、この僧を瞻仰すれは、身上半は肉身、すなはち僧形也。身よりしも半は金色なり、仏身のことく也。ここに源空合掌低頭して、問てまふさく、これ誰人の来りたまふそ哉と。答て曰、われはこれ善導也と。また問てまふさく、なにのゆへに来たまふそ哉。また答曰、余不肖なりといゑとも、よく専修念仏のことを言、はなはたもて貴とす、ためのゆへにもて来也。また問て言く、専修念仏の人、みなもて爲往生哉と。いまたその答をうけたまはらさるあひたに、忽然として夢覚了。
+
  
 +
国と財と位を棄てて山に入りて道を学す。服乗の白馬・宝冠・瓔珞、これを遣はして還さしむ。珍妙の衣を捨てて法服を着し、鬚髪を剃除し、樹下に端坐し、勤苦すること六年、行、所応のごとくまします。五濁の[[刹]]に現じて群生に随順す。塵垢ありと示して[[金流]]に沐浴す。天は樹の枝を按へて池より攀ぢ出づることを得<span id="P--5"></span>しむ。[[霊禽]]は、[[翼従]]して道場に往詣す。[[吉祥]]、[[感徴]]して[[功祚]]を表章す。哀れんで施草を受けて仏樹の下に敷き、[[跏趺して坐す]]。
  
===十七條御法語(十八条法語)===
+
大光明を奮つて、魔をしてこれを知らしむ。魔、[[官属]]を率ゐて、来りて逼め試みる。制するに智力をもつてして、みな降伏せしむ。微妙の法を得て最正覚を成る。
  
或人念仏之不審を、故聖人に奉問曰、第二十の願は、大綱の願なり。係念といふは、三生の内にかならず果遂すべし。仮令通計するに、百年の内に往生すべき也 云云
+
釈・梵、祈勧して[[転法輪]]を請ず。〔成道せられし菩薩は〕仏の遊歩をもつてし、仏の吼をもつて吼す。法鼓を扣き、法螺を吹き、法剣を執り、[[法幢]]を建て、法雷を震ひ、法電を曜かし、法雨を澍ぎ、法施を演ぶ。つねに法音をもつて、もろもろの世間を覚せしむ。光明、あまねく無量の仏土を照らし、一切世界、六種に震動す。総じて魔界を摂し、魔の宮殿を動ず。衆魔、慴怖して帰伏せざるはなし。邪網を掴裂し、[[諸見]]を消滅し、もろもろの[[塵労]]を散じ、もろもろの欲塹を壊る。法城を厳護して法門を開闡す。垢汚を洗濯して清白を顕明す。仏法を光融し、正化を宣流す。国に入りて[[分衛]]して、もろもろの豊膳を獲、功徳を貯へしめ、[[福田]]を示す。
  
これ九品往生の義意釈なり。極大遅者をもて、三生に出(いで)ざるこころ、かくのごとく釈せり。又『阿弥陀経』の已発願等は、これ三生之証也と。
+
法を宣べんと欲して欣笑を現ず。もろもろの法薬をもつて三苦を救療し、[[道意]]無量の功徳を顕現す。菩薩に記を授け、[[等正覚]]を成らしむ。滅度を示現すれども、拯済すること極まりなし。[[諸漏]]を消除して、もろもろの徳本を植ゑ、功徳<span id="P--6"></span>を具足せしむること、微妙にして量りがたし。諸仏の国に遊びてあまねく[[道教]]を現ず。その修行するところ、清浄にして穢なし。たとへば幻師のもろもろの異像を現じて、男となし、女となして、変ぜざるところなく、[[本学]]明了にして意の所為にあるがごとし。このもろもろの菩薩、またまたかくのごとし。
  
又云、阿弥陀経等は、浄土門の出世の本懐なり。『法華経』者、聖道門の出世の本懐なり。 云云  望(のぞむ)ところはことなり、疑に足ざる者也。
+
一切の法を学して[[貫綜縷練]]す。[[所住安諦]]にして化を致さざることなし。無数の仏土にみなことごとくあまねく現ず。いまだかつて慢恣せず。衆生を愍傷す。
 +
かくのごときの法、一切具足せり。菩薩の経典、要妙を究暢し、名称あまねく至りて十方を導御す。無量の諸仏、ことごとくともに護念したまふ。[[仏の所住]]には、みなすでに住することを得たり。[[大聖の所立]]は、しかもみなすでに立す。
  
又云、我、安置するところの一切経律論は、これ観経所摂の法也。
+
如来の導化は、おのおのよく宣布して、もろもろの菩薩のために、しかも大師となる。甚深の[[禅慧|禅・慧]]をもつて衆人を開導す。[[諸法の性]]を通り、衆生の相に達せり。あきらかに諸国を了りて諸仏を供養したてまつる。その身を化現すること、なほ電光のごとし。よく[[無畏]]の網を学して、あきらかに[[幻化の法]]を了す。魔網を壊裂し、もろもろの[[纏縛]]を解く。声聞・縁覚の地を超越して、[[空無相無願三昧|空・無相・無願三昧]]を得たり。よく方便を立して三乗を顕示す。この[[中下]]におい<span id="P--7"></span>て、しかも滅度を現ずれども、また所作なく、また所有なし。不起・不滅にして平等の法を得たり。無量の総持、百千の三昧を具足し成就す。[[諸根智慧]]、[[広普寂定]]にして、深く菩薩の法蔵に入り、[[仏華厳三昧]]を得て一切の経典を宣暢し演説す。
  
又云、地蔵等の諸菩薩を蔑如すべからず。往生以後、伴侶たるべきがゆへなりと。
+
深定門に住して、ことごとく現在の無量の諸仏を覩たてまつること、一念のあひだに周遍せざることなし。もろもろの[[劇難]]と、もろもろの[[閑と不閑と]]を済ひて、真実の際を分別し顕示す。もろもろの如来の[[弁才の智]]を得、もろもろの言音を入りて一切を開化す。世間のもろもろの[[所有の法]]に超過して、心つねにあきらかに度世の道に住す。一切の万物において、しかも随意自在なり。もろもろの[[庶類]]のために[[不請の友]]となる。群生を荷負してこれを重担とす。如来の甚深の法蔵を受持し、[[仏種性]]を護りて、つねに絶えざらしむ。
  
又云、近代の行人、観法をもちゐるにあたはず。もし仏像等を観ぜむは、運慶・康慶が所造にすぎじ。もし宝樹等を観ぜば、桜梅桃李之花菓等にすぎじ。しかるに「彼仏今現在成仏」等の釈を信じて、一向に名号を称すべき也と云。ただ名号をとなふるに、三心おのづから具足する也と云り。
+
大悲を興して衆生を愍れみ、慈弁を演べ、法眼を授く。三趣を杜ぎ、善門を開く。不請の法をもつてもろもろの[[黎庶]]に施すこと、純孝の子の父母を愛敬するがごとし。もろもろの衆生において視そなはすこと、自己のごとし。
  
又云、念仏はやうなきをもてなり。名号をとなふるほか、一切やうなき事也と云り。
+
一切の善本みな彼岸に度す。ことごとく諸仏の無量の功徳を獲。智慧聖明なること不可思議なり。かくのごときらの菩薩大士、称計すべからず、一時に来会す。<span id="P--8"></span>
  
又云、諸経の中にとくところの極楽の荘厳等は、みなこれ四十八願成就の文也。念仏を勧進するところは、第十八の願成就の文なり。『観経』の三心、『小経』の一心不乱、『大経』の願成就の文の信心歓喜と、同(おなじき)流通の歓喜踊躍と、みなこれ至心信楽之心也と云り。これらの心をもて、念仏の三心を釈したまへる也と。 云云
+
===発起序===
 +
====五徳瑞現====
 +
=====出世本懐=====
 +
<span id="no3"></span>
 +
[[現代語 無量寿経 (巻上)#A--3|【3】]]
 +
 そのときに世尊、[[諸根悦予]]し、姿色清浄にして[[光顔巍々]]とまします。
  
'''又云、『玄義』に云く、「釈迦の要門は定散二善なり。定者(は)息慮凝心なり、散者(は)廃悪修善なりと。弘願者如大経説、一切善悪凡夫得生」といへり。予(よが)ごときは、さきの要門にたえず、よてひとへに弘願を憑也と云り。'''<ref>法然聖人は、息慮凝心・廃悪修善の要門と、第十八願の本願をたのみて念仏する弘願門は、別の法義でると見られていた。参照:ある人問ていはく、つねに廃悪修善のむねを存して念仏すると、つねに本願のむねをおもひて念仏するといづれかすぐれて候。答ての給はく、廃悪修善は、これ諸仏の通誡なりといへども、当世のわれらことごとく違背せり。若し別意の弘願に乗ぜすは、生死をはなれがたきものか。『和語灯録』「諸人伝説の詞」</ref>
+
尊者阿難、仏の聖旨を承けてすなはち座より起ちて、[[ひとへに]]右の肩を袒ぎ、長跪合掌して、仏にまうしてまうさく、「{{ID|今日世尊、諸根悦予し、姿色清浄にして光顔巍々とましますこと、[[明浄なる鏡]]の影、表裏に暢るがごとし。威容顕曜にして超絶したまへること無量なり。いまだかつて[[瞻覩]]せず、殊妙なること今のごとくましますをば。}}
  
又云、導和尚、深心を釈せむがために、余の二心を釈したまふ也。経の文の三心をみるに、一切行なし、深心の釈にいたりて、はじめて念仏行をあかすところ也。
+
{{ID|[[ややしかなり|やや、しかなり]]。大聖、われ心に念言すらく、今日世尊、[[奇特の法]]に住したまへり。今日[[世雄]]、[[仏の所住]]に住したまへり。今日世眼、[[導師の行]]に住したまへり。今日世英、[[最勝の道]]に住したまへり。今日天尊、[[如来の徳]]を行じたまへり。去・来・現の仏、仏と仏とあひ念じたまふ。いまの仏も諸仏を念じたまふことなきことを得んや。なにがゆゑぞ、威神光々たることいまし、しかるや」と。}}
  
又云、往生の業成就、臨終平生にわたるべし。本願の文に別にゑらばざるがゆへにと云り。恵心のこころ平生の見にわたる也と云り。
+
{{ID|ここに世尊、阿難に告げてのたまはく、「いかんぞ阿難、諸天のなんぢを教へて仏に来し問はしむるか。みづから[[慧見]]をもつて威顔を問へるか」と。阿難、仏にまうさく、「諸天の来りてわれを教ふるものあることなし。みづから所見をもつてこの義を問ひたてまつるのみ」と。}}
  
又云、往生の業成は、念をもて本とす。名号を称するは、念を成ぜむかため也。もし声をはなるるとき、念すなわち懈怠するがゆへに、常恒に称唱すれば、すなはち念相続す。心念の業、生をひくがゆへ也。
+
{{ID|仏のたまはく、「善いかな阿難、問へるところはなはだ快し。深き智慧、真妙の}}<span id="P--9"></span>{{ID|弁才を発し、衆生を愍念せんとしてこの[[慧義]]を問へり。如来、[[無蓋の大悲]]をもつて三界を矜哀したまふ。世に出興するゆゑは、[[道教を光闡して]]群萌を拯ひ、恵むに[[真実の利]]をもつてせんと欲してなり。無量億劫にも値ひがたく見たてまつりがたきこと、なほ[[霊瑞華]]の、時ありて、時にいまし出づるがごとし。}}
  
又云、称名の行者(は)常途念仏のとき、不浄をはばかるべからす、相続を要とするがゆへに。如意輪の法は、不浄をはばからず、弥陀・観音一体不二也。これをおもふに、善導の別時の行には、清浄潔斎をもちゐる尋常の行、これにことなるべき歟。恵心の不論時処諸縁之釈、永観の不論身浄不浄之釈、さだめて存するところある歟と云。
+
{{ID|いま問へるところは、[[饒益]]するところ多し。一切の諸天・人民を開化す。阿難、まさに知るべし。如来の正覚は、その智量りがたくして、〔衆生を〕導御するところ多し。[[慧見無碍]]にして、よく[[遏絶]]することなし。}}<br />
 +
[[一餐]]の力をもつて、よく寿命を住めたまふこと、億百千劫無数無量にして、またこれよりも過ぎたまへり。
  
又云、善導は第十八の願、一向に仏号を称念して往生すと云り。恵心のこころ、観念称念等みな、これを摂すと云り。もし『要集』のこころによらば、行者においては、この名をあやまてらむ歟と。
+
諸根悦予してもつて毀損せず。姿色変ぜず、光顔異なることなし。ゆゑはいかん。如来は、[[定と慧]]と究暢したまへること極まりなし。一切の法において自在を得たまへり。阿難、あきらかに聴け、いまなんぢがために説かん」と。対へてまうさく、「やや、しかなり。願楽して聞きたてまつらんと欲ふ」と。
  
又云、第十九の願は、諸行之人を引入して、念仏之願に帰せしめむと也。
+
==正宗分==
 +
===法蔵発願===
 +
====五三仏====
 +
<span id="no4"></span>
 +
[[現代語 無量寿経 (巻上)#A--4|【4】]]
 +
 仏、阿難に告げたまはく、「[[乃往]]過去久遠無量不可思議[[無央数]]劫に、[[錠光如来]]、世に興出して無量の衆生を教化し[[度脱]]して、みな道を得しめてすなはち滅度を取りたまひき。
  
又云、真実心といふは、行者願往生の心なり。矯飾なく表裏なき相応の心也。雑毒虚仮等は、名聞利養の心也。『大品経』云、「捨利養名聞」 『大論』述此文之下に云、「当業捨雑毒者、一声一念猶具之、無実心之相也。翻内矯外者。仮令外相不法。内心真実願往生者。可遂往生也」<ref>まさに業に像毒を捨つべしというは、一声一念なおこれを具せば、実心の相無きなり。内を翻して外をかざるは、仮令外相不法なれども内心真実にして、往生を願ずれば往生を遂ぐなりと。</ref> 云云<br />
+
次に如来ましましき、名をば光遠といふ。次をば月光<span id="P--10"></span>と名づく。次をば栴檀香と名づく。次をば善山王と名づく。次をば須弥天冠と名づく。次をば須弥等曜と名づく。次をば月色と名づく。次をば正念と名づく。次をば離垢と名づく。次をば無著と名づく。次をば龍天と名づく。次をば夜光と名づく。次をば安明頂と名づく。次をば不動地と名づく。次をば瑠璃妙華と名づく。次をば瑠璃金色と名づく。次をば金蔵と名づく。次をば焔光と名づく。次をば焔根と名づく。次をば地動と名づく。次をば月像と名づく。次をば日音と名づく。次をば解脱華と名づく。次をば荘厳光明と名づく。次をば海覚神通と名づく。次をば水光と名づく。次をば大香と名づく。次をば離塵垢と名づく。次をば捨厭意と名づく。次をば宝焔と名づく。次をば妙頂と名づく。次をば勇立と名づく。次をば功徳持慧と名づく。次をば蔽日月光と名づく。次をば日月瑠璃光と名づく。次をば無上瑠璃光と名づく。次をば最上首と名づく。次をば菩提華と名づく。次をば月明と名づく。次をば日光と名づく。次をば華色王と名づく。次をば水月光と名づく。次をば除痴瞑と名づく。次をば度蓋行と名づく。次をば浄信と名づく。次をば善宿と名づく。次をば威神と名づく。次をば法慧と名づく。次をば鸞音と名づく。次をば師子音と名づ<span id="P--11"></span>く。次をば龍音と名づく。次をば処世と名づく。かくのごときの諸仏、みなことごとくすでに過ぎたまへり。
深心といふは、疑慮なき心也。利他真実者、得生之後利他門之相也。よてくはしく釈せずと、『観無量寿経』に、「若有衆生願生彼国者。発三種心即便往生。何等爲三。一者至誠心。二者深心。三者迴向発願心。具三心者必生彼国」<ref>もし衆生ありてかの国に生ぜんと願ずるものは、三種の心を発して即便往生す。なんらをか三つとする。一つには至誠心、二つには深心、三つには回向発願心なり。三心を具するものは、かならずかの国に生ず。</ref>といへり。<br />
+
『往生礼讃』に、釈三心畢云。「具此三心必得往生也。若少一心即不得生。」<ref>この三心を具すれば、かならず往生を得るなり。もし一心も少(か)けぬれば、すなはち生ずることを得ず。</ref>然則尤可具三心也。<br />
+
一至誠心者。真実心也。身行礼拝。口唱名号。意想相好。皆用実心。総而言之。厭離穢土。忻求浄土。修諸行業。皆以真実心可勤修之。外現賢善精進之相。内懐愚悪懈怠之心。所修行業日夜十二時無間行之不得往生。外顕愚悪懈怠之形。内住賢善精進之念修行之者。雖一時一念其行不虚必得往生。是名至誠心。<ref>一に至誠心というは、真実心なり。身に礼拝を行ず、口に名号を唱ふ、意に相好を想う、みな実心を用いてせよとなり。総じてこれを言ふに、厭離穢土、忻求浄土、修諸行業、みな真実心をもってこれを勤修すべし。外に賢善精進の相を現じ、内に愚悪懈怠の心を懐けり。所修の行業、日夜十二時に無間(ひまなく)これを行ずれども、往生を得ず。外に愚悪懈怠の形を顕し、内には賢善精進の念に住してこれを修行せば、一時一念といえども、其の行むなしからず必ず往生を得む。これを至誠心と名づく。</ref>
+
  
二深心者。深信之心也。付之有二。一者信我是罪悪不善之身。無始已来輪回六道無往生縁。二信雖罪人以仏願力爲れは強縁得往生。無疑無慮。<br />
+
<span id="no5"></span>
付此亦有二。一就人立信。二就行立信。就人立信者。出離生死道雖多。大分有二。一聖道門。二浄土門。聖道門者。於此娑婆世界。断煩悩証菩提道也。浄土門者。厭此娑婆世界。忻極楽修善根門也。雖有二門。閣聖道門帰浄土門。然若有人。多引経論。罪悪凡夫不得往生。雖聞此語。不生退心弥増信心。<ref>二に深心といふは、深信の心なり。これに付いて二有り。一には、我はこれ罪悪不善の身なり。無始よりこのかた六道に輪回して往生の縁無しと信ず。二には罪人といえども仏願力をもって強縁と爲すれば往生を得と信ず。疑い無く慮りなかれとなり。
+
[[現代語 無量寿経 (巻上)#A--5|【5】]]
これについて二またあり。一には人に就いて信を立つ、二には行に就いて信を立つ。人に就いて信を立つというは、出離生死の道多しといえども、大きに分けて二あり。一には聖道門、二には浄土門なり。聖道門というは、この娑婆世界にして、煩悩を断じ菩提を証する道なり。浄土門というは、この娑婆世界を厭いて、極楽を忻うて善根修する門なり。二門あるといえども、聖道門を閣きて浄土門に帰するなり。しかるにもし人ありて、多く経論を引きて、罪悪の凡夫往生を得ずといわん。この語(ことば)を聞くといえども、退心を生ぜず、いよいよ信心を増す。
+
 そのときに、次に仏ましましき。世自在王[[如来]]・応供・等正覚・明行足・善逝・世間解・無上士・調御丈夫・天人師・仏・世尊と名づけたてまつる。
</ref><br />
+
時に国王ありき。仏(世自在王仏)の説法を聞きて、心に悦予を懐く。すなはち[[無上正真道の意]]を発す。国を棄て王を捐てて、行じて沙門となる。号して法蔵といふ。高才勇哲にして、世と超異す。世自在王如来の所に詣でて仏足を稽首し、[[右に繞ること三帀して]]、長跪合掌して、[[頌]]をもつて讃めてまうさく、
  
所以者何。罪障凡夫往生浄土。釈尊誠言。非凡夫妄説。我已信仏言深忻求浄土。設諸仏菩薩来。罪障凡夫言不生浄土。不可信之。<br />
+
====讃仏偈====
何以故。菩薩仏弟子。若実是菩薩者。不可乖仏説。然已違仏説言不得往生。知非真菩薩。是故不可信。
+
仏是同体大悲。実是仏者。不可違釈迦説。<ref>ゆえは如何となれば、罪障の凡夫、浄土に往生する、釈尊の誠言なり、凡夫の妄説にあらず。我すでに仏言を信じて深く浄土に欣求す。たとひ諸仏・菩薩来たりて、罪障の凡夫、浄土に生まれじと言たまうとも、これを信ずべからず。なにのゆえに、菩薩は仏弟子なり、もしまことにこれ菩薩ならば、仏説に乖くべからず。しかるにすでに仏説に違して往生を得ずと言たまう、知りぬ真の菩薩にあらざると云うことを。このゆえに信ずべからず。また仏はこれ同体の大悲なり、実にこれ仏ならば釈迦説に違うべからずと。</ref><br />
+
  
然則阿弥陀経説。一日七日念阿弥陀仏名号必得往生者。六方恒沙諸仏同釈迦仏。不虚証誠之。<br />
+
:〈光顔巍々として、威神極まりなし。かくのごときの[[焔明]]、ともに等しきものなし。
然今背釈迦説云不得往生。故知非真仏。是天魔変化。以是義故不可依信。仏菩薩説尚以不可信。何況余説哉。汝等所執雖大小異。同期仏果。穢土修行聖道意。我等所修正雑不同。共忻極楽。往生行業浄土門意。聖道者是汝有縁行。浄土門者我有縁行。不可以此難彼。不可以彼難此。如是信。是名就人立信。<ref>しかればすなわち、阿弥陀経に説かく、一日七日、阿弥陀仏の名号を念ずれば必ず往生を得といへるは、六方恒沙の諸仏、釈迦仏に同じく虚しからずと、これを証誠したまえり。
+
:日月・摩尼珠光の焔耀も、みなことごとく隠蔽せられて、なほ[[聚墨]]のごとし。
しかるに今釈迦の説に背いて往生を得じという、ゆえに知んぬ真の仏にあらずということを。これ天魔の変化なり。この義をもってのゆえに信じ依らずと。仏・菩薩の説なおもって信ずべからず、いかにいわんや余の説をや。汝ら執するところ大小異なりといえども、同じく仏果を期す。穢土の修行は聖道の意なり。我らが修するところの正雑に同じからず。共に極楽を欣う往生行業、浄土門の意なり。聖道はこれ汝の有縁の行なり、浄土門は我が有縁の行なり。これをもって彼を難ずべからず、彼をもってこれを難ずべからず。かくのごとく信ずる、これを就人立信と名づく。</ref><br />
+
:如来の容顔は、世に超えて倫なし。正覚の大音、響き十方に流る。
 +
:[[戒と聞と]]精進と三昧と智慧との威徳は、侶なくして、殊勝にして希有なり。<span id="P--12"></span>
 +
:深くあきらかに、よく諸仏の法海を念じて、深きを窮め奥を尽して、その涯底を究む。
 +
:[[無明と欲と怒りと]]は、世尊に永くましまさず。[[人雄獅子]]にして[[神徳]]無量なり。
 +
:功勲広大にして、智慧深妙なり。光明の威相は、[[大千]]を震動す。
 +
:願はくは、われ仏とならんに、[[聖法王]]に斉しく、生死を過度して、解脱せざることなからしめん。
 +
:布施・[[調意]]・戒・忍・精進、かくのごときの三昧、智慧上れたりとせん。
 +
:われ誓ふ、仏を得たらんに、あまねくこの願を行じて、一切の恐懼〔の衆生〕に、ために大安をなさん。
 +
:たとひ仏ましまして、百千億万の無量の[[大聖]]、数恒沙のごとくならんに、一切のこれらの諸仏を供養せんよりは、道を求めて、堅正にして却かざらんにはしかじ。
 +
:たとへば恒沙のごときの諸仏の世界、また計ふべからざる無数の刹土あらんに、光明ことごとく照らして、このもろもろの国に遍じ、かくのごとく<span id="P--13"></span>精進にして、威神量りがたからん。
 +
:われ仏とならんに、国土をして第一ならしめん。その衆、奇妙にして道場超絶ならん。
 +
:国[[泥洹]]のごとくして、しかも等しく双ぶものなからしめん。われまさに哀愍して、一切を度脱すべし。
 +
:十方より来生せんもの、心悦清浄にして、すでにわが国に到らば快楽安穏ならん。
 +
:幸はくは仏(世自在王仏)、[[信明]]したまへ、これわが[[真証]]なり。願を発して、かしこにして所欲を[[力精]]せん。
 +
:十方の世尊、智慧無碍にまします。つねにこの尊をして、わが[[心行]]を知らしめん。
 +
:たとひ身をもろもろの苦毒のうちに止くとも、わが行、精進にして、忍びてつひに悔いじ〉」と。
  
次就行立信者。往生極楽行雖区。不出二種。一者正行。二者雑行。正行者於阿弥陀仏之親行也。雑行者於阿弥陀仏之疎行也。先正行者。付之有五。一謂読誦。謂読三部経也。二謂観極楽依正也。三礼拝。謂礼弥陀仏也。四称名。謂称弥陀名号也。五讃嘆供養。謂讃嘆供養阿弥陀仏也。以此五合爲二。<ref>つぎに行に就いて信を立つとは、往生の行まちまちといえども二種を出でず。一には正行、二には雑行なり。正行は阿弥陀仏においての親の行なり。雑行は阿弥陀仏においての疎の行なり。まず正行というは、これに付いて五あり。
+
====思惟摂取====
一にいわく読誦、いわく三部経を読むなり。二にいわく極楽依正を観ずるなり。三に礼拝、いわく弥陀仏を礼するなり。四には称名、いわく弥陀の名号を称するなり。五には讃嘆供養、いわく阿弥陀仏を讃嘆供養したまうなり。この五をもって合して二となす。
+
</ref><br />
+
  
一者一心専念弥陀名号。行住座臥不問時節久近。念念不捨者。是名正定之業。順彼仏願故。二者先五中除称名已外礼拝読誦等。皆名助業。次雑行者。除先五種正助二行已外諸読誦大乗・発菩提心・持戒・勧進行等一切行也。付此正雑二行有五種得失。<br />
+
<span id="no6"></span>
一親疎対。謂正行親阿弥陀仏。雑行疎阿弥陀仏。<br />
+
[[現代語 無量寿経 (巻上)#A--6|【6】]]
二近遠対。謂正行近阿弥陀仏。雑行遠阿弥陀仏。<br />
+
 仏、阿難に告げたまはく、「法蔵比丘、この頌を説きをはりて、仏(世自在王仏)にまうしてまうさく、〈やや、しかなり。世尊、われ[[無上正覚の心]]を<span id="P--14"></span>発せり。願はくは仏、わがために広く経法を宣べたまへ。われまさに修行して仏国を[[摂取]]して、清浄に無量の妙土を荘厳すべし。われをして世においてすみやかに正覚を成りて、もろもろの生死勤苦の本を抜かしめたまへ〉」と。
三有間無間対。謂正行係念無間。雑行係念間断。<br />
+
四廻向不廻向対。謂正行不用廻向自爲往生業。雑行不廻向時不爲往生業。<br />
+
五純雑対。謂正行純往生極楽業也。雑行不爾。通十方浄土乃至人天業也。<br />
+
如此信者。名就行立信。是名深心。<ref>一には、一心にもつぱら弥陀の名号を念じて、行住坐臥に時節の久近を問はず念々に捨てざるは、これを正定の業と名づく、かの仏の願に順ずるがゆゑなり。
+
二には、先の五の中の称名を除きて已外の、礼拝・読誦等はみな助業と名づく。次に雑行というは、先の五種の正助二行を除きて已外の諸読誦大乗・発菩提心・持戒・勧進行等の一切行なり。この正雑二行につきて五種の得失あり。
+
一には親疎対。いわく正行は阿弥陀仏に親しく、雑行は阿弥陀仏に疎きなり。
+
二近遠対。いわく正行は阿弥陀仏に近なり、雑行は阿弥陀仏に遠なり。
+
三は有間無間対。いわく正行は係念ひま無し、雑行は係念間断す。
+
四は廻向不廻向対。いわく正行は廻向を用いざるに自から往生業となる。雑行は廻向せざる時は往生業とならず。
+
五は純雑対。いわく正行は純に往生極楽の業なり。雑行はしからず。十方浄土乃至人天業に通ずるなり。このごとく信ずるは、行に就いて信を立と名づく、これを深心と名づく。</ref><br />
+
  
三廻向発願心者。過去及今生身口意業所修一切善根。以真実心廻向極楽忻求往生也<ref>三は廻向発願心というは、過去及今生の身口意業に修するところの一切善根、真実心をもって極楽に廻向して往生を欣求するなり。</ref>
+
仏、阿難に語りたまはく、「ときに[[世饒王仏]]、法蔵比丘に告げたまはく、〈修行せんところのごときの荘厳の仏土、なんぢみづからまさに知るべし〉と。
 +
比丘、仏にまうさく、〈この義、弘深にしてわが[[境界]]にあらず。やや、願はくは世尊、広くために[[諸仏如来の浄土の行]]を[[敷演]]したまへ。われこれを聞きをはりて、まさに説のごとく修行して、所願を成満すべし〉と。
 +
そのときに世自在王仏、その高明の志願の深広なるを知ろしめして、すなはち法蔵比丘のために、しかも経を説きてのたまはく、〈たとへば大海を一人[[升量]]せんに、劫数を経歴せば、なほ底を窮めてその妙宝を得べきがごとし。人、至心に精進して道を求めて止まざることあらば、みなまさに[[剋果]]すべし。いづれの願か得ざらん〉と。ここにおいて世自在王仏、すなはちために広く二百一十億の諸仏の刹土の天人の善悪、国土の粗妙を説きて、その心願に応じてことごとく現じてこれを与へたまふ。
  
又云、善導与恵心相違義事。<br />
+
ときにかの比丘、仏の所説を聞きて、[[厳浄]]の国土みなことごとく[[覩見]]し<span id="P--15"></span>て[[無上殊勝の願]]を超発せり。その心寂静にして志、所着なし。一切の世間によく及ぶものなけん。五劫を具足し、思惟して荘厳仏国の清浄の行を摂取す」と。
善導は色相等の観法おば観仏三昧と云へり。称名念仏おば念仏三昧と云へり。恵心は称名・観法合して念仏三昧と云へり。<br />
+
阿難、仏にまうさく、「かの仏国土の〔世自在王仏の〕寿量いくばくぞや」と。
 +
仏のたまはく、「その仏の寿命は四十二劫なりき。ときに法蔵比丘、二百一十億の諸仏の妙土の清浄の行を摂取しき。かくのごとく修しをはりて、かの仏の所に詣でて、稽首し足を礼して、仏を繞ること三匝して、合掌して住して、仏にまうしてまうさく、〈世尊、われすでに仏土を荘厳すべき清浄の行を摂取しつ〉と。仏、比丘に告げたまはく、〈なんぢ、いま説くべし。よろしく知るべし、[[これ時なり]]。一切の大衆を[[発起し悦可せしめよ]]。菩薩聞きをはりて、この法を修行し縁として、無量の大願を満足することを致さん〉と。
  
又云、余宗の人、浄土門にその志あらむには、先づ『往生要集』をもて。これをおしふべし。<br />
+
 比丘、仏にまうさく、〈やや[[聴察]]を垂れたまへ。わが所願のごとくまさにつぶさにこれを説くべし。
そのゆへは、この書は、ものにこころえて、難なきやうに、その面(おもて)をみえて、初心の人のためによき也。雖然真実の底の本意は、称名念仏をもて、専修専念を勧進したまへり。善導と一同也<br />
+
  
又云、余宗の人、浄土宗にそのこころざしあらむものは、かならず本宗の意を棄べき也。そのゆへは、聖道・浄土の宗義各別なるゆへ也とのたまへり<br />
+
====四十八願====
  
<references/>
+
<span id="no7"></span>
 +
[[現代語 無量寿経 (巻上)#A--7|【7】]]
  
===法然聖人臨終行儀===
+
[[第一願|(一)]] たとひわれ仏を得たらんに、国に地獄・餓鬼・畜生あらば、正覚を取らじ。
  
法然聖人臨終行儀<br />
+
[[第二願|(二)]] たとひわれ仏を得たらんに、国中の人・天、寿終りてののちに、また三<span id="P--16"></span>悪道に更らば、正覚を取らじ。
  
建暦元年十一月十七日。藤中納言光親卿の奉にて。院宣によりて。十一月二十日戌の時に。聖人宮へかへり入たまひて。東山大谷といふところにすみ侍に。同二年正月二日より。老病の上に。ひころの不食。おほかたこの二三年のほとおいほれて。よろつものわすれなとやられけるほとに。ことしよりは。耳もきき。こころもあきらかにして。としころならひおきたまひけるところの法文を。時時おまひいたして。弟子ともにむかひて談義したまひけり。<br />
+
[[第三願|(三)]] たとひわれ仏を得たらんに、国中の人・天、ことごとく真金色ならずは、正覚を取らじ。
  
またこの十余年は。耳おほろにして。ささやき事おは。ききたまはす侍りけるも。ことしよりは。昔のやうにききたまひて。例の人のことし。世間の事はわすれたまひけれとも。つねは往生の事をかたりて。念仏をしたまふ。またあるいは高声にとなふること一時。あるいはまた夜のほと。おのつからねふりたまひけるも。舌口はうこきて。仏の御名をとなえたまふこと。小声聞へ侍りけり。ある時は舌口はかりうこきて。その声はきこえぬことも。つねに侍りけり。<br />
+
[[第四願|(四)]] たとひわれ仏を得たらんに、国中の人・天、形色不同にして、好醜あらば、正覚を取らじ。
  
されは口はかりうこきたまひけることおは。よの人みなしりて。念仏を耳にききける人。ことことく。きとくのおもひをなし侍りけり。また同正月三日戌の時はかりに。聖人看病の弟子ともにつけてのたまはく。われはもと天竺にありて。声聞僧にましわりて。頭陀を行せしみの。この日本にきたりて。天台宗に入て。またこの念仏の法門にあえりと。のたまひけり。<br />
+
[[第五願|(五)]] たとひわれ仏を得たらんに、国中の人・天、[[宿命]]を識らずして、下、百千億那由他の諸劫の事を知らざるに至らば、正覚を取らじ。
  
その時看病の人の中に。ひとりの僧ありて。とひたてまつりて申すやう。極楽へは往生したまふへしやと申けれは。答てのたまはく。われはもと極楽にありしみなれは。さこそはあらむすらめと。のたまひけり。<br />
+
[[第六願|(六)]] たとひわれ仏を得たらんに、国中の人・天、[[天眼]]を得ずして、下、百千億那由他の諸仏の国を見ざるに至らば、正覚を取らじ。
  
又同正月十一日辰時はかりに。聖人おきゐて。合掌して高声念仏したまひけるを。聞人みななみたをなかして。これは臨終の時かと。あやしみけるに。聖人看病の人につけてのたまはく。高声に念仏すへしと侍りけれは。人人同音に高声念仏しけるに。そのあひた。聖人ひとり唱てのたまはく。阿弥陀仏を恭敬供養したてまつり。名号をとなえむもの。ひとりもむなしき事なしと。のたまひて。さまさまに阿弥陀仏の功徳を。ほめたてまつりたまひけるを。人人高声をととめてきき侍りけるに。なほその中に。一人たかくとなへけれは。聖人いましめてのたまふやう。しはらく高声をととむへし。かやうのことは。時おりにしたかふへきなりと。のたまひて。うるわしくゐて合掌して。阿弥陀仏のおはしますそ。この仏を供養したてまつれ。たたいまはおほえす。供養の文やある。えさせよと。たひたひのたまひけり。<br />
+
[[第七願|(七)]] たとひわれ仏を得たらんに、国中の人・天、[[天耳]]を得ずして、下、百千億那由他の諸仏の説くところを聞きて、ことごとく[[受持|受持]]せざるに至らば、正覚を取らじ。
  
またある時。弟子ともにかたりてのたまはく。観音勢至菩薩聖衆まへに現したまふおは。なむたちおかみたてまつるやと。のたまふに。弟子等えみたてまつらすと申けり。またそののち。臨終のれうにて。三尺の弥陀の像をすえたてまつりて。弟子等申やう。この御仏をおかみまいらせたまふへしと申侍りけれは。聖人のたまはく。この仏のほかに。また仏おはしますかとて。ゆひをもて。むなしきところをさしたまひけり。按内をしらぬ人は。この事をこころえす侍り。しかるあひた。いささか由緒をしるし侍るなり。凡そこの十余年より。念仏の功つもりて。極楽のありさまをみたてまつり。仏菩薩の御すかたを。つねにみまいらせたまひけり。しかりといえとも。御意はかりにしりて。人にかたりたまはす侍るあひた。いきたまへるほとは。よの人ゆめゆめしり侍す。おほかた真身の仏をみたてまつりたまひけること。つねにそ侍りける。また御弟子とも。臨終のれうの仏の御手に。五色のいとをかけて。このよしを申侍りけれは。聖人これはおほやうのことのいはれそ。かならすしもさるへからすとそ。のたまひける。<br />
+
[[第八願|(八)]] たとひわれ仏を得たらんに、国中の人・天、[[他心を見る智]]を得ずして、下、百千億那由他の諸仏国中の衆生の心念を知らざるに至らば、正覚を取らじ。<span id="P--17"></span>
  
又同二十日巳時に。大谷房の上にあたりて。あやしき雲。西東へなおくたなひきて侍る中に。なかさ五六丈はかりして。その中にまろなるかたちありけり。そのいろ五色にして。まことにいろあさやかにして。光ありけり。たとへは。絵像の仏の円光のことくに侍りけり。みちをすきゆく人人。あまたところにてみ。あやしみておかみ侍りけり。<br />
+
[[第九願|(九)]] たとひわれ仏を得たらんに、国中の人・天、[[神足]]を得ずして、一念のあひだにおいて、下、百千億那由他の諸仏の国を超過することあたはざるに至らば、正覚を取らじ。
  
又同日午時はかりに。ある御弟子申ていふやう。この上に紫雲たなひけり。聖人の往生の時ちかつかせたまひて侍るかと申かけれは。聖人のたまはく。あはれなる事かなと。たひたひのたまひて。これは一切衆生のためになとしめして。すなわち誦してのたまはく。光明遍照十方世界念仏衆生摂取不捨と。三返となへたまひけり。またそのひつしの時はかりに。聖人ことに眼をひらきて。しはらくそらをみあけて。すこしもめをましろかす。西方へみおくりたまふこと。五六度したまひけり。ものをみおくるにそにたりける。人みなあやしみて。たた事にはあらす。これ証相の現して。聖衆のきたりたまふかと。あやしみけれとも。よの人は。なにともこころえす侍りけり。おほよそ聖人は。老病日かさなりて。ものをくはすして。ひさしうなりたまひけるあひた。いろかたちもおとろえて。よはくなりたまふかゆへに。めをほそめて。ひろくみたまはぬに。たたいま。ややひさしくあおきて。あなかちにひらきみたまふことこそ。あやしきことなりといひてのち。ほとなくかほのいろも。にわかに変して。死相たちまちに現したまふ時。御弟子とも。これは臨終かとうたかひて。おとろきさわくほとに。れいのことくなりたまひぬ。あやしくも。けふ紫雲の瑞相ありつる上に。かたかたかやうのことともあるよと。御弟子たち申侍。けり<br />
+
[[第十願|(十)]] たとひわれ仏を得たらんに、国中の人・天、もし想念を起して、身を[[貪計]]せば、正覚を取らじ。
 +
=====必至滅度の願=====
 +
[[第十一願|(十一)]] たとひわれ仏を得たらんに、国中の人・天、[[定聚|定聚]]に住し、かならず[[滅度|滅度]]に至らずは、正覚を取らじ。
 +
=====光明無量の願=====
 +
[[第十二願|(十二)]] たとひわれ仏を得たらんに、光明よく限量ありて、下、百千億那由他の諸仏の国を照らさざるに至らば、正覚を取らじ。
 +
=====寿命無量の願=====
 +
[[第十三願|(十三)]] たとひわれ仏を得たらんに、寿命よく限量ありて、下、百千億那由他劫に至らば、正覚を取らじ。
  
又同二十三日にも。紫雲たなひて侍るよし。<br />
+
[[第十四願|(十四)]] たとひわれ仏を得たらんに、国中の声聞、よく計量ありて、[[下、三千]]大千世界の声聞・縁覚、百千劫において、ことごとくともに[[計校]]して、その数を知るに至らば、正覚を取らじ。
ほのかにきこえけるに。同二十五日むまの時に。また紫雲おほきにたなひきて。西の山の水の尾のみねに。みえわたりけるを。樵夫とも十余人はかりみたりけるか。その中に一人まいりて。このよしくわしく申けれは。かのまさしき臨終の午の時にそあたりける。またうつまさにまいりて。下向しけるあまも。この紫雲おはおかみて。いそきまいりて。つけ申侍りける。すへて聖人念仏のつとめおこたらすおはしける上に。正月二十三日より二十五日にいたるまて。三箇日のあひた。ことにつねよりも。つよく高声の念仏を申たまひける事。或は一時。或は半時はかりなとしたまひけるあひた。人みなおとろきさわき侍る。かやうにて二三度になりけり。またおなしれき二十四日の酉の時より。二十五日巳時まて。聖人高声の念仏をひまなく申たまひけれは。弟子とも番番にかわりて。一時に五六人はかり。こゑをたすけ申けり。すてに午時にいたりて。念仏したまひけるこゑ。すこしひきくなりにけり。さりなから。時時また高声の念仏ましわりて。きこえ待けり。これをききて。房のにわのまへに。あつまりきたりたる結縁のともから。かすをしらす。聖人ひころつたへもちたまひたりける。慈覚大師の九条の御袈裟をかけて。まくらをきたにし。おもてを西にして。ふしなから仏号をとなへて。ねふるかことくして。正月二十五日午時のなからはかりに。往生したまひけり。そののち。よろつの人人きおいあつまりて。おかみ申ことかきりなし<br />
+
  
===諸人霊夢記===
+
[[第十五願|(十五)]] たとひわれ仏を得たらんに、国中の人・天、寿命よく限量なからん。そ<span id="P--18"></span>の本願の[[修短]]自在ならんをば除く。もししからずは、正覚を取らじ。
  
一。聖人の御事。あまた人人。夢みたてまつりこる事<br />
+
[[第十六願|(十六)]] たとひわれ仏を得たらんに、国中の人・天、乃至[[不善の名]]ありと聞かば、正覚を取らじ。
 +
=====諸仏称名の願=====
 +
[[第十七願|(十七)]] {{IO|たとひわれ仏を得たらんに、十方世界の無量の諸仏、ことごとく[[咨嗟]]して、わが名を[[称|称]]せずは、正覚を取らじ。}}
  
中宮の大進兼高と申す人。ゆめにみたてまつるやう。或人もてのほかにおほきなるさうしをみるを。いかなるふみそと。たちよりてみれは。よろつの人の臨終をしるせる文なり。聖人の事やあるとみるに。おくに入りて。光明遍照十方世界念仏衆生摂取不捨とかきて。この聖人はこの文を誦して往生すへきなりと。しるせりとみて。ゆめさめぬ。この事。聖人も御弟子ともも。しらすしてすくすところに。この聖人さまさまの不思議を現したまふとき。やまひにしつみて。よろつ前後もしらすといゑとも。聖人この文を三遍誦したまひけり。かの人のむかしのゆめにおもひあわするに。これ不思議といふへし。かの人ふみをもちて。かのゆめの事をつけ申たりけるを。御弟子とも。のちにひらきみ侍こり。件の文ことなかきゆへに。これにはかきいれす<br />
+
====至心信楽の願====
 +
[[第十八願|(十八)]] たとひわれ仏を得たらんに、十方の衆生、[[至心信楽]]して、わが国に生ぜんと欲ひて、乃至十念せん。もし生ぜずは、正覚を取らじ。[[ただ|ただ]]五逆と[[誹謗正法]]とをば除く。
  
一。四条京極にすみ侍ける。薄師字太郎まさいゑと申すもの。ことしの正月十五日の夜。ゆめにみるやう東山大谷の聖人の御房の御堂の上より。むらさき雲たちのほりて侍り。ある人のいふやう。あのくもおかみたまへ。これは往生の人のくもなりといふに。よろつの人人あつまりておかむとおもひて。ゆめさめぬ。あくる日そらはれて。みのときはかりに。かの堂の上にあたりて。そらの中に五色のくもあり。よろつの人人。ところところにして。これをみけり<br />
+
[[第十九願|(十九)]] たとひわれ仏を得たらんに、十方の衆生、菩提心を発し、[[もろもろの功徳]]を修して、至心発願してわが国に生ぜんと欲せん。寿終るときに臨んで、たとひ大衆と[[囲繞]]してその人の前に現ぜずは、正覚を取らじ。
  
一。三条小川に。陪従信賢か後家の尼のもとに。おさなき女子あり。まことに信心ありて。念仏を申侍けり。同二十四日の夜。ことにこころをすまして。高声に念仏しけるに。乗願房と申すひしり。あからさまにたちやとりて。これをききけり。夜あけて。かの小女。けの乗願房にかたりていはく。法然聖人は。けえ二十五日に。かならす往生したまふへきなりと申けれは。この人申さく。なに事にてかやうには。しりたまへるそと。たつぬるに。この小女申やう。こよひのゆめに。聖人の御もとにまいりて侍りつれは。聖人のおほせられつるやう。われはあす往生すへきなり。もしこよひ。なむちきたらさらましかは。われをはみさらまし。よくきたれりと。のたまひつるなりと申けり。<br />
+
[[第二十願|(二十)]] たとひわれ仏を得たらんに、十方の衆生、わが名号を聞きて、念をわが国に係け、[[もろもろの徳本を植ゑて]]、至心回向してわが国に生ぜんと欲せん。果遂せずは、正覚を取らじ。
しかるに。わかみにとりては。いささかいたみおもふ事侍り。そのゆへは。われいかにしてか。往生し侍るへきと。とひたてまつりしかは。聖人おしへたまふ事ありき。わかみにとりて。たえかたく。かないかたき事ともありき。そのゆへは。まつ出家して。なかく世間の事をすてて。しつかなるところにて。一向に後世のつとめを。いたすへきよしなりと侍りき。しかるに。けふのむまの時に。聖人往生したまふへき事。このゆめにすてにかなへりと申侍りけり<br />
+
  
一。白川に准后の宮の御辺に侍りける。三河と申す女房の。ゆめにみるやう。同二十四日の夜。聖人の御もとにまいりておかみけれは。四壁に錦の帳をひけり。色さまさまにあさやかにして。ひかりある上に。けふりたちみてり。よくよくこれをみれは。けふりにはあらす。紫雲といふなるものは。これをいふか。いまたみさるものをみつるかなとおもひて。不思議のおもひをなすところに。聖人往生したまへるかとおほえて。ゆめさめぬ。夜あけてあしたに。僧順西といふものに。この事ともをかたりてのち。けふのむまの時に。聖人往生したまひぬとききけり<br />
+
[[第二十一願|(二十一)]] たとひわれ仏を得たらんに、国中の人・天、ことごとく[[三十二大人相]]を<span id="P--19"></span>成満せずは、正覚を取らじ。
  
一。かまくらのものにて。来阿弥陀仏と申すあまの。信心ことにふかくて。仁和寺にすみける。<br />
+
=====還相回向の願=====
同二十四日の夜。ゆめにみるやう。よにたうときひしりきたれり。そのかたち。えさうの善導の御すかたににたりけり。それを善導かとおもふほとに。つけてのたまふやう。法然聖人は。あす往生したまふへし。はやくゆきておかみたてまつれと。のたまふとみて。ゆめさめぬ。かのあま。やかておきゐて。あか月くゐものなといとなみて。わりこといふものもたせて。いそきいそきいてたちて。聖人の御もとへまいるところに。下人ともおのおの申すやう。けうはさしたる大事侍り。これをうちすてて。いつかたへありきたもふそ。はやくけうはとまりたまふへしと。いひけれとも。かかるゆめをみつれは。かの聖人の往生をおかみにまいらむとて。よろつをふりすてていそくなり。<br />
+
[[第二十二願|(二十二)]] たとひわれ仏を得たらんに、他方仏土の諸菩薩衆、わが国に来生して、究竟してかならず一生補処に至らん。その本願の自在の所化、衆生のためのゆゑに、[[弘誓の鎧|弘誓の鎧]]を被て、徳本を積累し、一切を度脱し、諸仏の国に遊んで、菩薩の行を修し、十方の諸仏如来を供養し、恒沙無量の衆生を開化して[[無上正真の道]]真の道を立せしめんをば除く。[[常倫に]]超出し、[[諸地の行]]現前し、普賢の徳を修習せん。もししからずは、正覚を取らじ。
さらにととまるへからすといひて。仁和寺よりほのほのにいてて。東山大谷の房にまいりて。みたてまつれは。けにもその日のむまの時に。往生したまへり。このゆめは。聖人いまた往生のさきに。ききおよへる人人あまた侍りけり。さらにうたかひなきことなり。<br />
+
返返この事ふしきの事なり。おほよそ二十五日に。聖人の往生をおかみたてまつらむとて。まいりあつまりたる人。さかりなる市のことく侍りけり。その中に。ある人のいふやう。二十三日の夜のゆめにみるやう。聖人きたりて。われは二十五日のむまの時に往生すへきなりと。のたまふとおもひて。ゆめさめぬ。このことのまことをあきらめむとて。まいりたるよし申けり。これならす。あるいはきのふの夜。このつけありといふものもあり。あつまりたる人人の中に。かやうのことともいふ人おほく待り。くわしくしるし申侍らす」<br />
+
  
一。東山一切経の谷に。大進と申す僧の弟子に。歳十六なる児の 袈裟 といふゆめに。同二十五日の夜みるやう。西東へすくにとおりたるおほちあり。いさこをちらして。むしろをみちの中にしけり。左右にものみる人とおほしくて。おほくあつまれり。ゆゆしきことのあらむするそとおほえて。それもともにみ侍らむとて。みちのかたわらに。たちよりて侍るほとに。天童二人たまのはたをさして。西へゆきたまへり。そのうしろに。また法服きたる僧とも。千万人あつまりゆきて。左の手に香呂をもち。右の手にはけさのはしをとりて。おなしく西へゆくを。ゆめの中にとふやう。これはいかなる人のおはしますそといふに。ある人こたへていふやう。これは往生の聖人のおはしますなりといふを。またとふやう。聖人とはたれ人そととへは。これはおほたに聖人なりとみて。ゆめさめぬ。この児そのあか月。師の僧にかたり侍りけり。この児聖人の事おもしらす。また往生のよしおもききおよはさりけるに。そらにこのつけありけり<br />
+
[[第二十三願|(二十三)]] たとひわれ仏を得たらんに、国中の菩薩、仏の[[神力]]を承けて、諸仏を供養し、[[一食のあひだ]]にあまねく無数無量那由他の諸仏の国に至ることあたはずは、正覚を取らじ。
  
一。建暦二年二月十三日の夜。故惟方の別当入道の孫。ゆめにみるやう。聖人を葬送したてまつるを。おかみけれは。聖人清水の塔の中にいれたてまつるとみて。のちまた二日はかりすきて。ゆめにみるやう。となりの房の人きたりていふやう。聖人の葬送にまいりあはぬことの。ゐこむに候へとも。おなしことなり。はかところへまいりたまへと申に。よろこひて。かのはかところへ。あひ共してまいりぬとおもふほとに。八幡宮とおほしき社の。みとあくるところをみれは。御聖体おはします。その時はかところへまいるに。八幡の御聖体とは。なにおか申すへきといふに。かのとなりの人いふやう。この聖人の御房こそは。御聖体よといふあひた。身の毛いよたちて。あせたりて。ゆめさめぬ一。同正月二十五日辰時に。念阿弥陀仏と申すあまの。ゆめうつつともなくてみるやう。はるかにうしとらのかたをみやれは。聖人すみそめのころもをきて。そらにゐたまへり。そのかたはらに。すこしさかりて。しらさうそくして。唐人のことくなる人ゐたり。おほたににあたりて。聖人と俗人と。南にむかひてゐたまへるほとに。俗のいふやう。この聖人は通事にておはすと。いふとおもふほとに。ゆめさめぬ」<br />
+
[[第二十四願|(二十四)]] たとひわれ仏を得たらんに、国中の菩薩、諸仏の前にありて、その徳本を現じ、もろもろの欲求せんところの供養の具、もし意のごとくならずは、正覚を取らじ。
  
一。同二十三日卯時に。念阿弥陀仏。またゆめに。そらはれて西のかたをみれは。しろき光あり。あふきのことくして。すゑひろく。もとせはくして。やうやくおほきになりて。虚空にみてり。光の中にわらたはかりなる紫雲あり。光ある雲とおなしく。東山の大谷のかたにあたりて参したる。人人あまたこれをおかみけり。いかなる光そといふに。ある人のいふやう。法然聖人の往生したまふよと申によりて。おかみたてまつれは。人人の中に。よにかうはしきかなと。いふ人もありとおもふて。これを信仰しておかむとおもへは。ゆめさめぬ」<br />
+
[[第二十五願|(二十五)]] たとひわれ仏を得たらんに、国中の菩薩、[[一切智]]を演説することあたはずは、正覚を取らじ。<span id="P--20"></span>
  
一。聖人往生したまへる。大谷の坊の東の岸の上に。たいらかなるところあり。その地を。建暦二年十二月のころ。かの地主。聖人にまいらせたりけれは。その地を墓所とさためて。葬送したてまつり侍りけり。その地のきたに。また人の坊あり。それにやとりゐたるあまの。先年のころ。ゆめにみるやう。かのはかところの地を。天童ありて行道したまふとみ侍りけり。また同房主。去年十一月十五日の夜の夢ゆみるやう。この南の地のはかところに。青蓮華おいて開敷せり。そのはな。かせにふかれて。すこしつつ。この房へちりかかるとみて。ゆめさめぬ。またおなし房に。女の侍りけるも。去年の十二月のころ。みるやう。南の地に。いろいろさまさまの蓮華さきひらけてありと。みおはりてのち。ことしの正月十日。かの地を墓所とさためて。穴をほりまうくるとき。この房主はしめておとろきていふやう。ひころのゆめともの。三度まてありしか。たたいまおもひあはするに。あひたるよといひて。ふしきかりけり<br />
+
[[第二十六願|(二十六)]] たとひわれ仏を得たらんに、国中の菩薩、[[金剛那羅延の身]]を得ずは、正覚を取らじ。
  
一。建暦元年のころ。聖人つのくにの勝尾といふところに。おはしける時。祇陀林寺の一和尚に侍りける。西成坊といふ僧の。ゆめにみるやう。祇陀林寺の東の山にあたりて。金色の光をさしたりけるを。あまた人これをみて。あやしみとひたつねけれは。そはなる人のいふやう。これこそ法然聖人の往生したまふよと。いふとおもふほとに。ゆめさめぬ。其後。聖人勝尾より大谷にうつりゐたまふて。往生したまひぬとききて。この僧。人人に。かかりしゆめをこそみたりしかと申けり<br />
+
[[第二十七願|(二十七)]] たとひわれ仏を得たらんに、国中の人・天、一切万物、厳浄光麗にして、形色、殊特にして窮微極妙なること、よく[[称量]]することなけん。そのもろもろの衆生、乃至天眼を[[逮得]]せん。よく明了にその名数を弁ふることあらば、正覚を取らじ。
  
一。華山院の前の右大臣の家の侍に。江内といふもののしたしき女房。三日かあひた。うちつつき三度まて。ゆめにみるやう。まつ正月二十三日の夜のゆめに。西山より東山にいたるまて。五色の雲の一町はかりに。なおくたなひきて侍りけり。大谷の聖人の御房まいりて。おかみたてまつりけれは。すみそめのころもけさをきたまへるか。袈裟のおほは。むすひたれて。如法経のけさのおのやうにて。請用かとおほえて。聖人いてたちたまふとみて。ゆめさめぬ。また同二十四日の夜みるやう。昨日の夜五色の雲。すこしもちらすして。おほいかたのやうに。おほまわりにまわりて。東かしらなるくも。西かしらになりて。とほくたなひけり。聖人も。さきのことくしておはしますとみて。ゆめさめぬ。又同二十五日にみるやう。件の雲。西へおもむきて。聖人七条の袈裟をかけて。臨終の作法のやうにて。かのくもにのりて。とふかことくして。西へゆきたまひぬとみて。ゆめさめぬ。むねさわきておとろきたるに。わかくちもころもも。あたりまても。よにかうはしく侍ける。よのつねの香にもにす。世にめてたくそ侍りける<br />
+
[[第二十八願|(二十八)]] たとひわれ仏を得たらんに、国中の菩薩乃至少功徳のもの、その道場樹の無量の光色ありて、高さ四百万里なるを知見することあたはずは、正覚を取らじ。
  
一。ある人。二月二日の夜のゆめにみるやう。聖人往生したまひてのち。七日にあたりける夜のゆめに。ある僧きたりていふやう。聖人の御房は往生の伝記に入せたまひたるおは。しるやいなやといひ侍りけれは。この人いふやう。たれ人のいかなる伝に入たまへるにかと申侍りけれは。ゆひをもちて。まへなるふみをさして。このふみに入せたまふなりとみて。ゆめさめぬ。そのゆひにてさしつる文をみれは。善導の観経の疏なりけり。<br />
+
[[第二十九願|(二十九)]] たとひわれ仏を得たらんに、国中の菩薩、もし経法を受読し諷誦持説して、[[弁才智慧|弁才智慧]]を得ずは、正覚を取らじ。
これは長楽寺の律師隆寛一昼夜の念仏申ける時のゆめなり」<br />
+
  
一。先年のころ。直聖房といふ人。熊野へまいり侍りけるに。聖人いささかの事によりて。さぬきへくたりたまふとききて。下向せむとするほとに。ことにふれて。ははかりのみありて。やまひかちに侍りけれは。この事権現にいのり申侍りけるに。直聖房かゆめにみるやう。なむちいつへからす。臨終のときすてにちかしと侍りけれは。かの僧申すやう。聖人の事の。きわめておほつかなく候なり。はやく下向し候て。子細をうけたまはり候はやと。おもひたまふと申けれは。権現のしめしたまふやう。かの聖人は勢至菩薩の化現なり。なむち不審すへからすと。みおわりてのち。いくほとをへすして。かの僧往生し侍りける事。めをおとろかさすといふ事なし。このありさま。よの人人みなしれり<br />
+
[[第三十願|(三十)]] たとひわれ仏を得たらんに、国中の菩薩、智慧弁才もし限量すべくは、正覚を取らじ。
  
一。天王寺の松殿法印の御坊 静尊 高雄寺にこもりゐて。ひころ法然聖人といふ人ありとはかりしりて。いまた対面におよはす。しかるに。正月二十五日午時はかりに。ある貴所より阿弥陀経をあつらえて。かかせらるる事ありて。出文机にて書写のあひたに。しはらく脇息によりんかりて休息するほとに。ゆめにみるやう。世間もてのほかに。諸人ののしるおとのするに。おとろきて。えむのはしにたちいてて。そらをみあけたれは。普通ののりくるまのわほとなる。八輻輪の八方のさきことに。雑色の幡をかけたるか。東より西へとひゆくに。金色の光ありて。四方をてらすに。すへて余のものみえすして。金色の光のみ天地にみちみちて。日光弊覆せられたり。<br />
+
[[第三十一願|(三十一)]] たとひわれ仏を得たらんに、国土清浄にして、みなことごとく十方一切の無量無数不可思議の諸仏世界を照見すること、なほ明鏡にその面像を覩<span id="P--21"></span>るがごとくならん。もししからずは、正覚を取らじ。
これをあやしみて。人にこれをとふとおほしきに。かたわらの人つけていはく。法然聖人往生の相なりといふ。帰命渇仰のおもひをなすほとに。ゆめさめぬ。そののち。しらかわの御めのとのもとより。同二十七日に。御ふみをおくらるるついてに。おととひ二十五日のむまの時にこそ。法然聖人往生せられて候へと。申されたる時。夢想すてに府合して。いよいよ随喜のおもひをなしおはりぬと云り<br />
+
  
一。丹後国しらふの庄に。別所の一和尚僧ありけり。昔天台山の学徒。遁世之後。聖人に帰したてまつりて。弟子になりけるほとに。丹後よりのほりて。京に五条の坊門富の小路なる所に住しけり。<br />
+
[[第三十二願|(三十二)]] たとひわれ仏を得たらんに、地より以上、虚空に至るまで、宮殿・[[楼観]]・池流・華樹・国中のあらゆる一切万物、みな無量の雑宝、百千種の香をもつてともに合成し、厳飾奇妙にしてもろもろの人・天に超えん。その香あまねく十方世界に熏じて、菩薩聞かんもの、みな仏行を修せん。もしかくのごとくならずは、正覚を取らじ。
或日ひるねしたるゆめに。空に紫雲そひきたる中に。尼一人ありて。うちゑみて云く。法然聖人御おしえによりて。極楽に往生し候ぬるを。仁和寺に候つると告ける。<br />
+
そののち夢さめて。聖人の九条におはしましけるに。やかてまいりて。妄想にてや候つらむ。かかるゆめをみて候と申けれは。聖人うちあむして。さる人もあるらむとて。人を仁和寺へつかはさむとしけるか。日もくれけれは。次の朝に。かの所へつかはして。便宜になに事か候とたつぬへきよし。使におほせられけるに。件の尼公は昨日の午時に。往生せられ候ぬと申たりけるを。聖人まふされていはく。かの尼公は。法華経千部自読せむと。願をおこして候か。七百部はかりはよみて候か。のこりをいかにして。はたしとくへしとも。おほ候はぬと申候しを。としよりたる御身に。めてたくよませたまひて候へとも。のこりおは。一向念仏にならせたまへかしとて。名号の功徳をとききかせられけより。経おはおきて。一向専称して。とし月をへて。往生極楽の素懐をとけるにやとそ。おほせありけると<br />
+
  
  康元二年丁巳正月二日<br />
+
[[第三十三願|(三十三)]] たとひわれ仏を得たらんに、十方無量不可思議の諸仏世界の衆生の類、わが光明を蒙りてその身に触れんもの、[[身心柔軟]]にして人・天に超過せん。もししからずは、正覚を取らじ。
  愚禿親鸞 八十五歳 校了<br />
+
 
 +
[[第三十四願|(三十四)]] たとひわれ仏を得たらんに、十方無量不可思議の諸仏世界の衆生の類、わが名字を聞きて、菩薩の無生法忍、もろもろの[[深総持|深総持]]を得ずは、正覚を取らじ。
 +
 
 +
[[第三十五願|(三十五)]] たとひわれ仏を得たらんに、十方無量不可思議の諸仏世界に、それ女人ありて、わが名字を聞きて、歓喜'''信楽'''し、菩提心を発して、女身を厭悪せん。寿終りてののちに、また女像とならば、正覚を取らじ。<span id="P--22"></span>
 +
 
 +
[[第三十六願|(三十六)]] たとひわれ仏を得たらんに、十方無量不可思議の諸仏世界の諸菩薩衆、わが名字を聞きて、寿終りてののちに、つねに[[梵行|梵行]]を修して仏道を成るに至らん。もししからずは、正覚を取らじ。
 +
 
 +
[[第三十七願|(三十七)]] たとひわれ仏を得たらんに、十方無量不可思議の諸仏世界の諸天・人民、わが名字を聞きて、五体を地に投げて、稽首作礼し、歓喜信楽して、菩薩の行を修せんに、諸天・世人、敬ひを致さずといふことなけん。もししからずは、正覚を取らじ。
 +
 
 +
[[第三十八願|(三十八)]] たとひわれ仏を得たらんに、国中の人・天、衣服を得んと欲はば、念に随ひてすなはち至らん。仏の所讃の[[応法の妙服|応法の妙服]]のごとく、自然に身にあらん。もし裁縫・[[擣染]]・[[浣濯]]することあらば、正覚を取らじ。
 +
 
 +
[[第三十九願|(三十九)]] たとひわれ仏を得たらんに、国中の人・天、受けんところの快楽、[[漏尽比丘]]比丘のごとくならずは、正覚を取らじ。
 +
 
 +
[[第四十願|(四十)]] たとひわれ仏を得たらんに、国中の菩薩、意に随ひて十方無量の厳浄の仏土を見んと欲はん。時に応じて願のごとく、宝樹のなかにして、みなことごとく照見せんこと、なほ明鏡にその面像を覩るがごとくならん。もししから<span id="P--23"></span>ずは、正覚を取らじ。
 +
 
 +
[[第四十一願|(四十一)]] たとひわれ仏を得たらんに、他方国土の諸菩薩衆、わが名字を聞きて、仏を得るに至るまで、[[諸根闕陋|諸根闕陋]]して具足せずは、正覚を取らじ。
 +
 
 +
[[第四十二願|(四十二)]] たとひわれ仏を得たらんに、他方国土の諸菩薩衆、わが名字を聞きて、みなことごとく[[清浄解脱三昧|清浄解脱三昧]]を逮得せん。この三昧に住して、ひとたび意を発さんあひだに、無量不可思議の諸仏世尊を供養したてまつりて[[定意|定意]]を失せじ。もししからずは、正覚を取らじ。
 +
 
 +
[[第四十三願|(四十三)]] たとひわれ仏を得たらんに、他方国土の諸菩薩衆、わが名字を聞きて、寿終りてののちに尊貴の家に生ぜん。もししからずは、正覚を取らじ。
 +
 
 +
[[第四十四願|(四十四)]] たとひわれ仏を得たらんに、他方国土の諸菩薩衆、わが名字を聞きて、歓喜踊躍して菩薩の行を修し徳本を具足せん。もししからずは、正覚を取らじ。
 +
 
 +
[[第四十五願|(四十五)]] たとひわれ仏を得たらんに、他方国土の諸菩薩衆、わが名字を聞きて、みなことごとく[[普等三昧|普等三昧]]を逮得せん。この三昧に住して成仏に至るまで、つねに無量不可思議の一切の諸仏を見たてまつらん。もししからずは、正覚を取らじ。<span id="P--24"></span>
 +
 
 +
[[第四十六願|(四十六)]] たとひわれ仏を得たらんに、国中の菩薩、その志願に随ひて、聞かんと欲はんところの法、自然に聞くことを得ん。もししからずは、正覚を取らじ。
 +
 
 +
[[第四十七願|(四十七)]] たとひわれ仏を得たらんに、他方国土の諸菩薩衆、わが名字を聞きて、すなはち不退転に至ることを得ずは、正覚を取らじ。
 +
 
 +
[[第四十八願|(四十八)]] たとひわれ仏を得たらんに、他方国土の諸菩薩衆、わが名字を聞きて、すなはち[[第一第二第三法忍|第一、第二、第三法忍]]に至ることを得ず、もろもろの仏法において、すなはち不退転を得ることあたはずは、正覚を取らじ〉」と。
 +
 
 +
<span id="no8"></span>
 +
[[現代語 無量寿経 (巻上)#A--8|【8】]]
 +
 仏、阿難に告げたまはく、「そのときに法蔵比丘、この願を説きをはりて、[[頌を説きていはく]]、
 +
 
 +
====重誓偈====
 +
 
 +
:〈われ超世の願を建つ、かならず無上道に至らん。
 +
:この願満足せずは、誓ひて正覚を成らじ。
 +
:われ無量劫において、大施主となりて、あまねくもろもろの[[貧苦]]を済はずは、誓ひて正覚を成らじ。
 +
:{{IO|われ仏道を成るに至りて、[[名声]]十方に超えん。}}
 +
:{{IO|究竟して[[聞ゆるところなくは]]、誓ひて正覚を成らじ。}}<span id="P--25"></span>
 +
:離欲と[[深正念]]と、浄慧とをもつて梵行を修して、無上道を志求して、諸天人の師とならん。
 +
:神力、大光を演べて、あまねく[[無際の土]]を照らし、三垢の冥を消除して、広くもろもろの厄難を済はん。
 +
:かの智慧の眼を開きて、この[[昏盲の闇]]を滅し、もろもろの悪道を閉塞して、善趣の門を通達せん。
 +
:功祚、成満足して、[[威曜]]十方に朗らかならん。
 +
:日月、[[重暉]]を戢めて、天の光も隠れて現ぜじ。
 +
:{{IO|衆のために[[法蔵]]を開きて、広く[[功徳の宝]]を施せん。}}
 +
:{{IO|つねに大衆のなかにして、法を説きて[[獅子吼]]せん。}}
 +
:一切の仏を供養したてまつりて、もろもろの徳本を具足し、願と慧ことごとく成満して、三界の雄たることを得ん。
 +
:仏(世自在王仏)の無碍智のごとく、通達して照らさざることなけん。
 +
:願はくはわが功慧の力、この最勝尊(世自在王仏)に等しからん。
 +
:この願もし剋果せば、大千まさに感動すべし。<span id="P--26"></span>
 +
:虚空の諸天人、まさに珍妙の華を雨らすべし〉」と。
 +
 
 +
===法蔵修行===
 +
 
 +
<span id="no9"></span>
 +
[[現代語 無量寿経 (巻上)#A--9|【9】]]
 +
 仏、阿難に告げたまはく、「法蔵比丘、この頌を説きをはるに、時に応じてあまねく地、六種に震動す。天より妙華を雨らして、もつてその上に散ず。
 +
自然の音楽、空中に讃めていはく、〈決定してかならず無上正覚を成るべし〉と。ここに法蔵比丘、かくのごときの大願を具足し修満して、[[誠諦]]にして虚しからず。世間に超出して深く寂滅を楽ふ。阿難、ときにかの比丘、その仏の所、諸天・魔・梵・竜神八部・大衆のなかにして、この弘誓を発す。この願を建てをはりて、一向に専志して妙土を荘厳す。所修の仏国、[[恢廓広大]]にして超勝独妙なり。
 +
建立〔せられし仏国は〕常然にして、衰なく変なし。不可思議の兆載永劫において、菩薩の無量の徳行を積植して、[[欲覚・瞋覚・害覚]]を生ぜず。[[欲想・瞋想・害想]]を起さず。[[色声香味触法]]に着せず。忍力成就して衆苦を計らず。少欲知足にして[[染・恚・痴]]なし。三昧常寂にして智慧無碍なり。[[虚偽・諂曲の心]]あることなし。[[和顔愛語]]にして、[[意を先にして承問す]]。
 +
 
 +
勇猛精進にして志願倦むことなし。もつぱら[[清白の法]]を求めて、もつて群生を恵利す。三宝を恭敬し、師長に奉事す。[[大荘厳]]をもつて衆行を具足し、<span id="P--27"></span><u>もろもろの衆生をして功徳を成就せしむ。</u>
 +
 
 +
[[空・無相・無願]]の法に住して[[作なく起なく]]、[[法は化のごとし]]と観じて、粗言の自害と害彼と、彼此ともに害するを遠離し、善語の自利と利人と、人我兼ねて利するを修習す。国を棄て王を捐てて財色を絶ち去け、みづから六波羅蜜を行じ、人を教へて行ぜしむ。無央数劫に功を積み徳を累ぬるに、その[[生処]]に随ひて意の所欲にあり。無量の宝蔵、自然に発応し、無数の衆生を教化し安立して、無上正真の道に住せしむ。
 +
 
 +
あるいは長者・[[居士]]・[[豪姓]]・尊貴となり、あるいは[[刹利]]国君・[[転輪聖帝]]となり、あるいは[[六欲天主]]、乃至[[梵王]]となりて、つねに四事をもつて一切の諸仏を供養し恭敬したてまつる。かくのごときの功徳、[[称説]]すべからず。口気は香潔にして、[[優鉢羅華]]のごとし。身のもろもろの毛孔より[[栴檀香]]を出す。その香は、あまねく無量の世界に熏ず。容色端正にして相好殊妙なり。その手よりつねに無尽の宝・衣服・飲食・珍妙の華香・[[繒蓋]]・[[幢幡]]、荘厳の具を出す。かくのごときらの事もろもろの天人に超えたり。一切の法において自在を得たりき」と。
 +
 
 +
====弥陀果徳====
 +
=====十劫成道=====
 +
<span id="no10"></span>
 +
[[現代語 無量寿経 (巻上)#A--10|【10】]]
 +
 阿難、仏にまうさく、「法蔵菩薩、すでに成仏して滅度を取りたまへりとやせん、いまだ成仏したまはずとやせん、いま現にましますとやせん」と。<span id="P--28"></span>
 +
 
 +
仏、阿難に告げたまはく、「法蔵菩薩、いますでに成仏して、現に西方にまします。[[ここ]]を去ること十万億刹なり。その仏の世界をば名づけて安楽といふ」と。
 +
阿難、また問ひたてまつる、「その仏、成道したまひしよりこのかた、いくばくの時を経たまへりとやせん」と。
 +
仏のたまはく、「成仏よりこのかた、おほよそ十劫を歴たまへり。その仏国土は、自然の七宝、金・銀・瑠璃・珊瑚・琥珀・硨磲・碼碯合成して地とせり。[[恢廓曠蕩]]にして限極すべからず。ことごとくあひ[[雑廁]]し、うたたあひ[[入間]]せり。[[光赫焜耀]]にして微妙奇麗なり。清浄に荘厳して十方一切の世界に超踰せり。衆宝のなかの精なり。その宝、なほ[[第六天]]の宝のごとし。
 +
またその国土には、須弥山および[[金剛鉄囲]]、一切の諸山なし。また大海・小海・[[谿渠・井谷]]なし。仏神力のゆゑに、見んと欲へばすなはち現ず。また地獄・餓鬼・畜生、[[諸難]]の趣なし。また四時の春・秋・冬・夏なし。寒からず、熱からず。つねに和らかにして[[調適]]なり」と。
 +
そのときに阿難、仏にまうしてまうさく、「世尊、もしかの国土に須弥山なくは、その四天王および忉利天、なにによりてか住する」と。
 +
仏、阿難に語りたまはく、「[[第三の焔天]]、乃至、色究竟天、みななにによりてか住する」と。阿難、仏に<span id="P--29"></span>まうさく、「行業の果報、不可思議なればなり」と。
 +
 
 +
仏、阿難に語りたまはく、「行業の果報不可思議ならば、諸仏世界もまた不可思議なり。その[[もろもろの衆生]]、功徳善力をもつて行業の地に住す。ゆゑによくしかるのみ」と。阿難、仏にまうさく、「われこの法を疑はず。ただ将来の衆生のためにその疑惑を除かんと欲するがゆゑに、この義を問ひたてまつる」と。
 +
 
 +
=====光明無量=====
 +
 
 +
<span id="no11"></span>
 +
[[現代語 無量寿経 (巻上)#A--11|【11】]]
 +
 仏、阿難に告げたまはく、「無量寿仏の威神光明は、最尊第一なり。諸仏の光明、及ぶことあたはざるところなり。あるいは仏光ありて、百仏世界あるいは千仏世界を照らす。要を取りてこれをいはば、すなはち東方恒沙の仏刹を照らす。南西北方・[[四維]]・上下もまたまたかくのごとし。あるいは仏光ありて七尺を照らし、あるいは一由旬・二・三・四・五由旬を照らす。かくのごとく[[うたた倍して]]、乃至、一仏刹土を照らす。
 +
======十二光======
 +
このゆゑに無量寿仏をば、[[無量光仏]]・無辺光仏・無碍光仏・無対光仏・焔王光仏・清浄光仏・歓喜光仏・智慧光仏・不断光仏・難思光仏・無称光仏・超日月光仏と号す。
 +
 
 +
それ衆生ありて、この光に遇ふものは、三垢消滅し、身意[[柔軟]]なり。歓喜踊躍して善心生ず。もし三塗の勤苦の処にありて、この光明を見たてまつれば、みな休息を得てまた<span id="P--30"></span>苦悩なし。寿終りてののちに、みな解脱を蒙る。
 +
無量寿仏の光明は[[顕赫]]にして、十方諸仏の国土を[[照耀]]したまふに、[[聞え]]ざることなし。
 +
ただ、われのみいまその光明を称するにあらず。一切の諸仏・声聞・縁覚・もろもろの菩薩衆、ことごとくともに歎誉すること、またまたかくのごとし。もし衆生ありて、その光明の威神功徳を聞きて、日夜に称説して至心不断なれば、意の所願に随ひて、その国に生ずることを得て、もろもろの菩薩・声聞・大衆のために、ともに歎誉してその功徳を称せられん。それしかうしてのち、仏道を得るときに至りて、あまねく十方の諸仏・菩薩のために、その光明を歎められんこと、またいまのごとくならん」と。
 +
仏のたまはく、「われ、無量寿仏の光明の威神、[[巍々殊妙]]なるを説かんに、昼夜一劫すとも、なほいまだ尽すことあたはじ」と。
 +
 
 +
=====寿命無量=====
 +
 
 +
<span id="no12"></span>
 +
[[現代語 無量寿経 (巻上)#A--12|【12】]]
 +
 仏、阿難に語りたまはく、「無量寿仏は寿命長久にして[[称計]]すべからず。なんぢむしろ知れりや。たとひ十方世界の無量の衆生、みな人身を得て、ことごとく声聞・縁覚を成就せしめて、すべてともに集会し、[[禅思一心に]]その智力を竭して、百千万劫においてことごとくともに推算してその寿命の長遠の数を計らんに、窮尽してその限極を知ることあたはじ。声聞・菩薩・天・人の<span id="P--31"></span>衆の寿命の長短も、またまたかくのごとし。算数譬喩のよく知るところにあらざるなり。
 +
 
 +
また声聞・菩薩、その数量りがたし。称説すべからず。[[神智洞達]]して、威力自在なり。よく掌のうちにおいて、一切世界を持せり」と。
 +
 
 +
=====聖衆無量=====
 +
 
 +
<span id="no13"></span>
 +
[[現代語 無量寿経 (巻上)#A--13|【13】]]
 +
 仏、阿難に語りたまはく、「かの仏の[[初会]]の声聞衆の数、称計すべからず。菩薩もまたしかなり。いまの大目犍連のごとき、百千万億無量無数にして、阿僧祇那由他劫において、乃至滅度までことごとくともに計校すとも、多少の数を究了することあたはじ。
 +
たとへば大海の深広にして無量なるを、たとひ人ありて、その一毛を析きてもつて百分となして、一分の毛をもつて[[一渧]]を[[沾取]]せんがごとし。意においていかん、その渧るところのものは、かの大海においていづれをか多しとする」と。阿難、仏にまうさく、「かの渧るところの水を大海に比するに、多少の量、[[巧暦]]・算数・言辞・譬類のよく知るところにあらざるなり」と。
 +
仏、阿難に語りたまはく、「目連等のごとき、百千万億那由他劫において、かの初会の声聞・菩薩を計へて、知らんところの数はなほ一渧のごとし。その知らざるところは大海の水のごとし。
 +
 
 +
=====宝樹荘厳=====
 +
 
 +
<span id="no14"></span>
 +
[[現代語 無量寿経 (巻上)#A--14|【14】]]
 +
 また、その国土に七宝のもろもろの樹、世界に周満せり。金樹・銀樹・<span id="P--32"></span>瑠璃樹・玻瓈樹・珊瑚樹・碼碯樹・硨磲樹なり。あるいは二宝・三宝、乃至、七宝、うたたともに合成せるあり。あるいは金樹に銀の葉・華・果なるあり。あるいは銀樹に金の葉・華・果なるあり。あるいは瑠璃樹に玻瓈を葉とす、華・果またしかなり。あるいは[[水精樹]]に瑠璃を葉とす、華・果またしかなり。あるいは珊瑚樹に碼碯を葉とす、華・果またしかなり。あるいは碼碯樹に瑠璃を葉とす、華・果またしかなり。あるいは硨磲樹に衆宝を葉とす、華・果またしかなり。
 +
 
 +
あるいは宝樹あり、[[紫金]]を[[本]]とし、白銀を[[茎]]とし、瑠璃を枝とし、水精を条とし、珊瑚を葉とし、碼碯を華とし、硨磲を実とす。あるいは宝樹あり、白銀を本とし、瑠璃を茎とし、水精を枝とし、珊瑚を条とし、碼碯を葉とし、硨磲を華とし、紫金を実とす。あるいは宝樹あり、瑠璃を本とし、水精を茎とし、珊瑚を枝とし、碼碯を条とし、硨磲を葉とし、紫金を華とし、白銀を実とす。あるいは宝樹あり、水精を本とし、珊瑚を茎とし、碼碯を枝とし、硨磲を条とし、紫金を葉とし、白銀を華とし、瑠璃を実とす。あるいは宝樹あり、珊瑚を本とし、碼碯を茎とし、硨磲を枝とし、紫金を条とし、白銀を葉とし、瑠璃を華とし、水精を実とす。あるいは宝樹あり、碼碯を本とし、硨磲を茎と<span id="P--33"></span>し、紫金を枝とし、白銀を条とし、瑠璃を葉とし、水精を華とし、珊瑚を実とす。
 +
 
 +
あるいは宝樹あり、硨磲を本とし、紫金を茎とし、白銀を枝とし、瑠璃を条とし、水精を葉とし、珊瑚を華とし、碼碯を実とす。このもろもろの宝樹、[[行々]]あひ値ひ、茎々あひ望み、枝々あひ準ひ、葉々あひ向かひ、華々あひ順ひ、実々あひ当れり。栄色の光耀たること、[[勝げて視るべからず]]。清風、ときに発りて[[五つの音声]]を出す。微妙にして宮・商、自然にあひ和す。
 +
 
 +
=====道場楽音荘厳=====
 +
 
 +
<span id="no15"></span>
 +
[[現代語 無量寿経 (巻上)#A--15|【15】]]
 +
 また、無量寿仏のその道場樹は、高さ四百万里、その本の周囲五十由旬なり。枝葉四に布けること二十万里なり。一切の衆宝自然に合成せり。[[月光摩尼]]尼・[[持海輪宝]]の衆宝の王たるをもつて、これを荘厳せり。条のあひだに[[周匝]]して、宝の瓔珞を垂れたり。百千万色にして種々に異変す。無量の光焔、照耀極まりなし。珍妙の宝網、その上に[[羅覆]]せり。一切の荘厳、応に随ひて現ず。
 +
 
 +
微風[[やうやく]]動きてもろもろの枝葉を吹くに、無量の妙法の音声を演出す。その声流布して諸仏の国に遍す。その音を聞くものは、[[深法忍]]を得て不退転に住す。仏道を成るに至るまで、耳根清徹にして苦患に遭はず。目にその色を覩、耳にその音を聞き、鼻にその香を知り、舌にその味はひを嘗め、身にその光を<span id="P--34"></span>触れ、心に法をもつて[[縁ずる]]に、一切みな甚深の法忍を得て不退転に住す。
 +
仏道を成るに至るまで、六根は清徹にしてもろもろの悩患なし。阿難、もしかの国の人・天、この樹を見るものは三法忍を得。一つには音響忍、二つには柔順忍、三つには無生法忍なり。これみな無量寿仏の威神力のゆゑに、本願力のゆゑに、満足願のゆゑに、明了願のゆゑに、堅固願のゆゑに、究竟願のゆゑなり」と。
 +
 
 +
仏、阿難に告げたまはく、「世間の帝王に百千の音楽あり。転輪聖王より、乃至、第六天上の[[伎楽]]の音声、[[展転して]]あひ勝れたること、千億万倍なり。第六天上の万種の楽音、無量寿国のもろもろの七宝樹の一種の音声にしかざること、千億倍なり。また自然の万種の伎楽あり。またその楽の声、法音にあらざることなし。[[清揚哀亮]]にして微妙和雅なり。十方世界の音声のなかに、もつとも第一とす。
 +
 
 +
=====講堂宝池荘厳=====
 +
 
 +
<span id="no16"></span>
 +
[[現代語 無量寿経 (巻上)#A--16|【16】]]
 +
 また[[講堂]]・[[精舎]]・宮殿・楼観、みな七宝荘厳して自然に化成す。また真珠・[[明月摩尼]]の衆宝をもつて、もつて[[交露]]としてその上に覆蓋せり。内外左右にもろもろの浴池あり。〔大きさ〕あるいは十由旬、あるいは二十・三十、乃至、百千由旬なり。[[縦広・深浅]]、おのおのみな[[一等]]なり。八功徳水、[[湛然として盈満せり]]。<span id="P--35"></span>清浄香潔にして、味はひ甘露のごとし。黄金の池には、底に白銀の沙あり。白銀の池には、底に黄金の沙あり。水精の池には、底に瑠璃の沙あり。瑠璃の池には、底に水精の沙あり。珊瑚の池には、底に琥珀の沙あり。琥珀の池には、底に珊瑚の沙あり。硨磲の池には、底に碼碯の沙あり。碼碯の池には、底に硨磲の沙あり。白玉の池には、底に紫金の沙あり。紫金の池には、底に白玉の沙あり。あるいは二宝・三宝・乃至七宝、うたたともに合成せり。
 +
 
 +
その池の岸の上に栴檀樹あり。華葉垂れ布きて、香気あまねく熏ず。天の優鉢羅華・[[鉢曇摩華]]・[[拘物頭華]]・分陀利華、[[雑色光茂]]にして、弥く水の上に覆へり。かの諸菩薩および声聞衆、もし宝池に入りて、意に水をして足を没さしめんと欲へば、水すなはち足を没す。膝に至らしめんと欲へば、すなはち膝に至る。腰に至らしめんと欲へば、水すなはち腰に至る。頸に至らしめんと欲へば、水すなはち頸に至る。身に灌がしめんと欲へば、自然に身に灌ぐ。還復せしめんと欲へば、水すなはち還復す。冷煖を調和するに、自然に意に随ふ。
 +
 
 +
〔水浴せば〕神を開き、体を悦ばしめて、[[心垢]]を蕩除す。〔水は〕清明澄潔にして、浄きこと形なきがごとし。〔池底の〕宝沙、[[映徹]]して、深きをも照らさざ<span id="P--36"></span>ることなし。[[微瀾]]回流してうたたあひ[[灌注す]]。[[安詳]]としてやうやく逝きて、遅からず、疾からず。波揚がりて無量なり。
 +
 
 +
自然の妙声、その[[所応]]に随ひて聞えざるものなし。あるいは仏声を聞き、あるいは法声を聞き、あるいは僧声を聞く。あるいは[[寂静]]の声、空・無我の声、大慈悲の声、波羅蜜の声、あるいは十力・[[無畏]]・[[不共法]]の声、もろもろの[[通慧]]の声、[[無所作]]の声、[[不起滅]]の声、無生忍の声、乃至、[[甘露灌頂]]、もろもろの妙法の声、かくのごときらの声、その聞くところに称ひて、歓喜すること無量なり。〔聞くひとは〕清浄・離欲・寂滅・真実の義に随順し、三宝・〔十〕力・無所畏・不共の法に随順し、通慧・菩薩と声聞の所行の道に随順す。三塗苦難の名あることなく、ただ自然快楽の音のみあり。このゆゑに、その国を名づけて安楽といふ。
 +
 
 +
=====眷属荘厳=====
 +
 
 +
<span id="no17"></span>
 +
[[現代語 無量寿経 (巻上)#A--17|【17】]]
 +
 阿難、かの仏国土にもろもろの往生するものは、かくのごときの清浄の色身、もろもろの妙音声、神通功徳を具足す。処するところの宮殿・衣服・飲食・衆妙華香・荘厳の具は、なほ第六天の自然の物のごとし。もし食せんと欲ふときは、七宝の[[鉢器]]、自然に前にあり。金・銀・瑠璃・硨磲・碼碯・珊瑚・琥珀・明月真珠、かくのごときの諸鉢、意に随ひて至る。[[百味の飲食]]、自<span id="P--37"></span>然に盈満す。この食ありといへども、実に食するものなし。ただ色を見、香を聞ぐに、意に食をなすと以へり。自然に[[飽足]]して身心柔軟なり。[[味着]]するところなし。事已れば化して去り、時至ればまた現ず。かの仏国土は、清浄安穏にして微妙快楽なり。無為泥洹の道に次し。そのもろもろの声聞・菩薩・天・人は、智慧高明にして神通洞達せり。ことごとく同じく一類にして、形に異状なし。[[ただ余方に…|ただ余方に]]因順するがゆゑに、天人の名あり。
 +
顔貌端正にして超世希有なり。容色微妙にして、天にあらず、人にあらず。みな[[自然虚無の身無極の体|自然虚無の身、無極の体]]を受けたり」と。
 +
 
 +
<span id="no18"></span>
 +
[[現代語 無量寿経 (巻上)#A--18|【18】]]
 +
 仏、阿難に告げたまはく、「[[たとへば]]世間の貧窮・乞人、帝王の辺にあらんがごとし。形貌・容状、むしろ類すべけんや」と。阿難、仏にまうさく、「たとひこの人、帝王の辺にあらんに、[[羸陋醜悪]]にして、もつて喩へとすることなきこと、百千万億[[不可計倍]]なり。しかるゆゑは、貧窮・乞人は、[[底極廝下]]にして、衣形を蔽さず。食趣かに命を支ふ。飢寒困苦して[[人理ほとほと]]尽きなんとす。みな前世に徳本を植ゑず、財を積みて施さず、富有にしてますます慳しみ、ただいたづらに得んと欲ひて、貪求して厭ふことなく、[[あへて善を修せず]]<span id="P--38"></span>ず、
 +
悪を犯すこと山のごとくに積もるによりてなり。かくのごとくして、寿終りて、財宝消散す。身を苦しめ、[[聚積]]してこれがために憂悩すれども、おのれにおいて益なし。いたづらに[[他の有]]となる。善として怙むべきなし、徳として恃むべきなし。このゆゑに、死して悪趣に堕してこの長苦を受く。罪畢り出づることを得て、生れて下賤となり、[[愚鄙廝極]]にして[[人類に示同す]]。世間の帝王、人中に独尊なるゆゑは、みな[[宿世]]に徳を積めるによりて致すところなり。
 +
 
 +
慈恵博く施し、仁愛兼ねて済ふ。信を履み善を修して、[[違諍]]するところなし。ここをもつて、寿終れば、福応じて善道に昇ることを得、天上に上生してこの福楽を享く。[[積善の余慶]]に、いま人となることを得て、たまたま王家に生れて、自然に尊貴なり。[[儀容]]端正にして衆の敬事するところなり。妙衣・珍饍、心に随ひて[[服御]]す。[[宿福]]の追ふところなるがゆゑに、よくこれを致す」と。
 +
 
 +
<span id="no19"></span>
 +
[[現代語 無量寿経 (巻上)#A--19|【19】]]
 +
 仏、阿難に告げたまはく、「なんぢが言是なり。たとひ帝王のごとき、人中の尊貴にして形色端正なりといへども、これを転輪聖王に比ぶるに、はなはだ[[鄙陋]]なりとす。なほかの乞人の帝王の辺にあらんがごときなり。転輪聖王は、威相殊妙にして天下第一なれども、これを[[忉利天王]]に比ぶるに、また醜<span id="P--39"></span>悪にしてあひ喩ふるを得ざること万億倍なり。
 +
たとひ天帝を[[第六天王]]に比ぶるに、百千億倍あひ類せざるなり。たとひ第六天王を無量寿仏国の菩薩・声聞に比ぶるに、光顔・容色あひおよばざること百千万億不可計倍なり」と。
 +
 
 +
<span id="no20"></span>
 +
[[現代語 無量寿経 (巻上)#A--20|【20】]]
 +
 仏、阿難に告げたまはく、「無量寿国の、そのもろもろの天人の衣服・飲食・華香・瓔珞・繒蓋・幢幡、微妙の音声、所居の舎宅・宮殿・楼閣は、その[[形色]]に称ひて高下大小あり。あるいは一宝・二宝、乃至、無量の衆宝、意の所欲に随ひて、念に応じてすなはち至る。また衆宝の妙衣をもつてあまねくその地に布けり。一切の天人これを践みて行く。無量の宝網、仏土に弥覆せり。みな[[金縷]]・真珠の百千の雑宝の奇妙珍異なるをもつて荘厳[[校飾]]せり。四面に周匝して、垂るるに宝鈴をもつてす。光色晃耀にして、ことごとく厳麗を極
 +
む。自然の徳風やうやく起りて微動す。その風、調和にして寒からず、暑からず。温涼柔軟にして、遅からず、疾からず。もろもろの[[羅網]]およびもろもろの宝樹を吹くに、無量微妙の法音を演発し、万種温雅の徳香を流布す。
 +
 
 +
それ聞ぐことあるものは、[[塵労垢習]]、自然に起らず。風、その身に触るるに、みな快楽を得。たとへば比丘の[[滅尽三昧]]を得るがごとし。<span id="P--40"></span>
 +
 
 +
=====華光出仏=====
 +
 
 +
<span id="no21"></span>
 +
[[現代語 無量寿経 (巻上)#A--21|【21】]]
 +
 また風吹きて、華を散らして、仏土に遍満す。色の次第に随ひて雑乱せず。柔軟光沢にして[[馨香芬烈]]なり。足その上を履むに、陥み下ること四寸、足を挙げをはるに随ひて、還復することもとのごとし。華、用ゐることすでに訖れば、地すなはち開き裂け、次いでをもつて化没す。清浄にして遺りなし。その時節に随ひて、風吹いて、華を散らす。かくのごとく[[六返]]す。また衆宝の蓮華、世界に周満せり。
 +
 
 +
一々の宝華に百千億の葉あり。その華の光明に無量種の色あり。青色に青光、白色に白光あり、玄・黄・朱・紫の光色もまたしかなり。[[暐曄煥爛]]として日月よりも明曜なり。一々の華のなかより三十六百千億の光を出す。一々の光のなかより[[三十六百千億]]の仏を出す。身色紫金にして相好殊特なり。一々の諸仏、また百千の光明を放ちて、あまねく十方のために微妙の法を説きたまふ。かくのごときの諸仏、各々に無量の衆生を仏の正道に安立せしめたまふ」と。
 +
 
 +
仏説無量寿経 巻上
 +
</div>
 +
 
 +
{{本願寺}}

2012年4月11日 (水) 02:56時点における版


 『大無量寿経』ともいい、略して『大経』とも称される。この経は王舎城の耆闍崛山において、すぐれた比丘や菩薩たちに対して、釈尊がひときわ気高く尊い姿をあらわして説かれたものであり、諸仏がこの世にお生れになる目的は、苦悩の衆生に阿弥陀仏の本願を説いて救うためであるといわれている。

 上巻には法蔵菩薩が発願し修行して阿弥陀仏となられたことが説かれる。まず「讃仏偈」において師の世自在王仏を讃嘆し、続いてみずからの願いを述べ、ついで諸仏の国土の優劣をみてすぐれたものを選び取り、それによってたてられた四十八願が説かれるが、なかでも、すべての衆生を救おうと誓われた第十八願が根本の願である。次に四十八願の要点を重ねて誓う「重誓偈」が、さらに兆載永劫にわたる修行のさまが説かれ、この願と行が成就して阿弥陀仏となられてから十劫を経ているといい、その仏徳と浄土のありさまがあらわされている。下巻には仏願の成就していることが説かれ、衆生は阿弥陀仏の名号を聞いて信じ喜び、念仏して往生が定まると述べ、さらに浄土に往生した聖者たちの徳が広く説かれる。次に釈尊は弥勒菩薩に対して、人の世の悪を誡め、仏智を信じて浄土往生を願うべきであると勧められる。最後に無上功徳の名号を受持せよと勧め、将来すべての教えが滅び尽きても、この経だけは留めおかれ人々を救いつづけると説いて終っている。

 親鸞聖人は『教行信証』に、「それ真実の教を顕さば、すなはち『大無量寿経』これなり」、また「如来の本願を説きて経の宗致とす、すなはち仏の名号をもつて経の体とするなり」と示され、如来の本願が説かれ名号のいわれがあらわされた真実の教えであるといわれている。浄土真宗の根本聖典である。


仏説無量寿経

一連番号をクリックすると対応する現代語文が参照できます。

巻上


   仏説無量寿経 巻上

                      曹魏天竺三蔵康僧鎧

序分

証信序

六時成就

【1】  われ聞きたてまつりき、かくのごとく。ひととき、仏、王舎城耆闍崛山のうちに住したまひき。大比丘の衆、万二千人と倶なりき。一切は大聖にして、神通すでに達せり。

その名をば、尊者了本際・尊者正願・尊者正語・尊者大号・尊者仁賢・尊者離垢・尊者名聞・尊者善実・尊者具足・尊者牛王・尊者優楼頻蠃迦葉・尊者伽耶迦葉・尊者那提迦葉・尊者摩訶迦葉・尊者舎利弗・尊者大目犍連・尊者劫賓那・尊者大住・尊者大浄志・尊者摩訶周那・尊者満願子・尊者離障・尊者流灌・尊者堅伏・尊者面王・尊者異乗・尊者仁性・尊者嘉楽・尊者善来・尊者羅云・尊者阿難といひき。みなこれらのごとき上首たるものなり。

 また大乗のもろもろの菩薩となりき。普賢菩薩・妙徳菩薩・慈氏菩薩(弥勒)等の、この賢劫のなかの一切の菩薩、また賢護等の十六正士、善思議菩薩・信慧菩薩・空無菩薩・神通華菩薩・光英菩薩・慧上菩薩・智幢菩薩・寂根菩薩・願慧菩薩・香象菩薩・宝英菩薩・中住菩薩・制行菩薩・解脱菩薩なり。

八相化儀

【2】  みな普賢大士の徳に遵へり。もろもろの菩薩の無量の行願を具し、一切功徳の法に安住す。十方に遊歩して権方便を行じ、仏法蔵に入りて彼岸を究竟し、無量の世界において等覚を成ずることを現じたまふ。

兜率天に処して正法を弘宣し、かの天宮を捨ててを母胎に降す。右脇より生じて七歩を行くことを現ず。光明は顕耀にして、あまねく十方を照らし、無量の仏土は、六種に震動す。声を挙げてみづから称ふ、「われまさに世において無上尊となるべし」と。釈・梵は奉侍し、天・人は帰仰す。算計・文芸・射御を示現して、博く道術を綜ひ、群籍を貫練したまふ。後園に遊びて武を講じ芸を試みる。宮中色味のあひだに処することを現じ、老・病・死を見て世の非常を悟る。

国と財と位を棄てて山に入りて道を学す。服乗の白馬・宝冠・瓔珞、これを遣はして還さしむ。珍妙の衣を捨てて法服を着し、鬚髪を剃除し、樹下に端坐し、勤苦すること六年、行、所応のごとくまします。五濁のに現じて群生に随順す。塵垢ありと示して金流に沐浴す。天は樹の枝を按へて池より攀ぢ出づることを得しむ。霊禽は、翼従して道場に往詣す。吉祥感徴して功祚を表章す。哀れんで施草を受けて仏樹の下に敷き、跏趺して坐す

大光明を奮つて、魔をしてこれを知らしむ。魔、官属を率ゐて、来りて逼め試みる。制するに智力をもつてして、みな降伏せしむ。微妙の法を得て最正覚を成る。

釈・梵、祈勧して転法輪を請ず。〔成道せられし菩薩は〕仏の遊歩をもつてし、仏の吼をもつて吼す。法鼓を扣き、法螺を吹き、法剣を執り、法幢を建て、法雷を震ひ、法電を曜かし、法雨を澍ぎ、法施を演ぶ。つねに法音をもつて、もろもろの世間を覚せしむ。光明、あまねく無量の仏土を照らし、一切世界、六種に震動す。総じて魔界を摂し、魔の宮殿を動ず。衆魔、慴怖して帰伏せざるはなし。邪網を掴裂し、諸見を消滅し、もろもろの塵労を散じ、もろもろの欲塹を壊る。法城を厳護して法門を開闡す。垢汚を洗濯して清白を顕明す。仏法を光融し、正化を宣流す。国に入りて分衛して、もろもろの豊膳を獲、功徳を貯へしめ、福田を示す。

法を宣べんと欲して欣笑を現ず。もろもろの法薬をもつて三苦を救療し、道意無量の功徳を顕現す。菩薩に記を授け、等正覚を成らしむ。滅度を示現すれども、拯済すること極まりなし。諸漏を消除して、もろもろの徳本を植ゑ、功徳を具足せしむること、微妙にして量りがたし。諸仏の国に遊びてあまねく道教を現ず。その修行するところ、清浄にして穢なし。たとへば幻師のもろもろの異像を現じて、男となし、女となして、変ぜざるところなく、本学明了にして意の所為にあるがごとし。このもろもろの菩薩、またまたかくのごとし。

一切の法を学して貫綜縷練す。所住安諦にして化を致さざることなし。無数の仏土にみなことごとくあまねく現ず。いまだかつて慢恣せず。衆生を愍傷す。 かくのごときの法、一切具足せり。菩薩の経典、要妙を究暢し、名称あまねく至りて十方を導御す。無量の諸仏、ことごとくともに護念したまふ。仏の所住には、みなすでに住することを得たり。大聖の所立は、しかもみなすでに立す。

如来の導化は、おのおのよく宣布して、もろもろの菩薩のために、しかも大師となる。甚深の禅・慧をもつて衆人を開導す。諸法の性を通り、衆生の相に達せり。あきらかに諸国を了りて諸仏を供養したてまつる。その身を化現すること、なほ電光のごとし。よく無畏の網を学して、あきらかに幻化の法を了す。魔網を壊裂し、もろもろの纏縛を解く。声聞・縁覚の地を超越して、空・無相・無願三昧を得たり。よく方便を立して三乗を顕示す。この中下において、しかも滅度を現ずれども、また所作なく、また所有なし。不起・不滅にして平等の法を得たり。無量の総持、百千の三昧を具足し成就す。諸根智慧広普寂定にして、深く菩薩の法蔵に入り、仏華厳三昧を得て一切の経典を宣暢し演説す。

深定門に住して、ことごとく現在の無量の諸仏を覩たてまつること、一念のあひだに周遍せざることなし。もろもろの劇難と、もろもろの閑と不閑とを済ひて、真実の際を分別し顕示す。もろもろの如来の弁才の智を得、もろもろの言音を入りて一切を開化す。世間のもろもろの所有の法に超過して、心つねにあきらかに度世の道に住す。一切の万物において、しかも随意自在なり。もろもろの庶類のために不請の友となる。群生を荷負してこれを重担とす。如来の甚深の法蔵を受持し、仏種性を護りて、つねに絶えざらしむ。

大悲を興して衆生を愍れみ、慈弁を演べ、法眼を授く。三趣を杜ぎ、善門を開く。不請の法をもつてもろもろの黎庶に施すこと、純孝の子の父母を愛敬するがごとし。もろもろの衆生において視そなはすこと、自己のごとし。

一切の善本みな彼岸に度す。ことごとく諸仏の無量の功徳を獲。智慧聖明なること不可思議なり。かくのごときらの菩薩大士、称計すべからず、一時に来会す。

発起序

五徳瑞現

出世本懐

【3】  そのときに世尊、諸根悦予し、姿色清浄にして光顔巍々とまします。

尊者阿難、仏の聖旨を承けてすなはち座より起ちて、ひとへに右の肩を袒ぎ、長跪合掌して、仏にまうしてまうさく、「今日世尊、諸根悦予し、姿色清浄にして光顔巍々とましますこと、明浄なる鏡の影、表裏に暢るがごとし。威容顕曜にして超絶したまへること無量なり。いまだかつて瞻覩せず、殊妙なること今のごとくましますをば。

やや、しかなり。大聖、われ心に念言すらく、今日世尊、奇特の法に住したまへり。今日世雄仏の所住に住したまへり。今日世眼、導師の行に住したまへり。今日世英、最勝の道に住したまへり。今日天尊、如来の徳を行じたまへり。去・来・現の仏、仏と仏とあひ念じたまふ。いまの仏も諸仏を念じたまふことなきことを得んや。なにがゆゑぞ、威神光々たることいまし、しかるや」と。

ここに世尊、阿難に告げてのたまはく、「いかんぞ阿難、諸天のなんぢを教へて仏に来し問はしむるか。みづから慧見をもつて威顔を問へるか」と。阿難、仏にまうさく、「諸天の来りてわれを教ふるものあることなし。みづから所見をもつてこの義を問ひたてまつるのみ」と。

仏のたまはく、「善いかな阿難、問へるところはなはだ快し。深き智慧、真妙の弁才を発し、衆生を愍念せんとしてこの慧義を問へり。如来、無蓋の大悲をもつて三界を矜哀したまふ。世に出興するゆゑは、道教を光闡して群萌を拯ひ、恵むに真実の利をもつてせんと欲してなり。無量億劫にも値ひがたく見たてまつりがたきこと、なほ霊瑞華の、時ありて、時にいまし出づるがごとし。

いま問へるところは、饒益するところ多し。一切の諸天・人民を開化す。阿難、まさに知るべし。如来の正覚は、その智量りがたくして、〔衆生を〕導御するところ多し。慧見無碍にして、よく遏絶することなし。
一餐の力をもつて、よく寿命を住めたまふこと、億百千劫無数無量にして、またこれよりも過ぎたまへり。

諸根悦予してもつて毀損せず。姿色変ぜず、光顔異なることなし。ゆゑはいかん。如来は、定と慧と究暢したまへること極まりなし。一切の法において自在を得たまへり。阿難、あきらかに聴け、いまなんぢがために説かん」と。対へてまうさく、「やや、しかなり。願楽して聞きたてまつらんと欲ふ」と。

正宗分

法蔵発願

五三仏

【4】  仏、阿難に告げたまはく、「乃往過去久遠無量不可思議無央数劫に、錠光如来、世に興出して無量の衆生を教化し度脱して、みな道を得しめてすなはち滅度を取りたまひき。

次に如来ましましき、名をば光遠といふ。次をば月光と名づく。次をば栴檀香と名づく。次をば善山王と名づく。次をば須弥天冠と名づく。次をば須弥等曜と名づく。次をば月色と名づく。次をば正念と名づく。次をば離垢と名づく。次をば無著と名づく。次をば龍天と名づく。次をば夜光と名づく。次をば安明頂と名づく。次をば不動地と名づく。次をば瑠璃妙華と名づく。次をば瑠璃金色と名づく。次をば金蔵と名づく。次をば焔光と名づく。次をば焔根と名づく。次をば地動と名づく。次をば月像と名づく。次をば日音と名づく。次をば解脱華と名づく。次をば荘厳光明と名づく。次をば海覚神通と名づく。次をば水光と名づく。次をば大香と名づく。次をば離塵垢と名づく。次をば捨厭意と名づく。次をば宝焔と名づく。次をば妙頂と名づく。次をば勇立と名づく。次をば功徳持慧と名づく。次をば蔽日月光と名づく。次をば日月瑠璃光と名づく。次をば無上瑠璃光と名づく。次をば最上首と名づく。次をば菩提華と名づく。次をば月明と名づく。次をば日光と名づく。次をば華色王と名づく。次をば水月光と名づく。次をば除痴瞑と名づく。次をば度蓋行と名づく。次をば浄信と名づく。次をば善宿と名づく。次をば威神と名づく。次をば法慧と名づく。次をば鸞音と名づく。次をば師子音と名づく。次をば龍音と名づく。次をば処世と名づく。かくのごときの諸仏、みなことごとくすでに過ぎたまへり。

【5】  そのときに、次に仏ましましき。世自在王如来・応供・等正覚・明行足・善逝・世間解・無上士・調御丈夫・天人師・仏・世尊と名づけたてまつる。 時に国王ありき。仏(世自在王仏)の説法を聞きて、心に悦予を懐く。すなはち無上正真道の意を発す。国を棄て王を捐てて、行じて沙門となる。号して法蔵といふ。高才勇哲にして、世と超異す。世自在王如来の所に詣でて仏足を稽首し、右に繞ること三帀して、長跪合掌して、をもつて讃めてまうさく、

讃仏偈

〈光顔巍々として、威神極まりなし。かくのごときの焔明、ともに等しきものなし。
日月・摩尼珠光の焔耀も、みなことごとく隠蔽せられて、なほ聚墨のごとし。
如来の容顔は、世に超えて倫なし。正覚の大音、響き十方に流る。
戒と聞と精進と三昧と智慧との威徳は、侶なくして、殊勝にして希有なり。
深くあきらかに、よく諸仏の法海を念じて、深きを窮め奥を尽して、その涯底を究む。
無明と欲と怒りとは、世尊に永くましまさず。人雄獅子にして神徳無量なり。
功勲広大にして、智慧深妙なり。光明の威相は、大千を震動す。
願はくは、われ仏とならんに、聖法王に斉しく、生死を過度して、解脱せざることなからしめん。
布施・調意・戒・忍・精進、かくのごときの三昧、智慧上れたりとせん。
われ誓ふ、仏を得たらんに、あまねくこの願を行じて、一切の恐懼〔の衆生〕に、ために大安をなさん。
たとひ仏ましまして、百千億万の無量の大聖、数恒沙のごとくならんに、一切のこれらの諸仏を供養せんよりは、道を求めて、堅正にして却かざらんにはしかじ。
たとへば恒沙のごときの諸仏の世界、また計ふべからざる無数の刹土あらんに、光明ことごとく照らして、このもろもろの国に遍じ、かくのごとく精進にして、威神量りがたからん。
われ仏とならんに、国土をして第一ならしめん。その衆、奇妙にして道場超絶ならん。
泥洹のごとくして、しかも等しく双ぶものなからしめん。われまさに哀愍して、一切を度脱すべし。
十方より来生せんもの、心悦清浄にして、すでにわが国に到らば快楽安穏ならん。
幸はくは仏(世自在王仏)、信明したまへ、これわが真証なり。願を発して、かしこにして所欲を力精せん。
十方の世尊、智慧無碍にまします。つねにこの尊をして、わが心行を知らしめん。
たとひ身をもろもろの苦毒のうちに止くとも、わが行、精進にして、忍びてつひに悔いじ〉」と。

思惟摂取

【6】  仏、阿難に告げたまはく、「法蔵比丘、この頌を説きをはりて、仏(世自在王仏)にまうしてまうさく、〈やや、しかなり。世尊、われ無上正覚の心発せり。願はくは仏、わがために広く経法を宣べたまへ。われまさに修行して仏国を摂取して、清浄に無量の妙土を荘厳すべし。われをして世においてすみやかに正覚を成りて、もろもろの生死勤苦の本を抜かしめたまへ〉」と。

仏、阿難に語りたまはく、「ときに世饒王仏、法蔵比丘に告げたまはく、〈修行せんところのごときの荘厳の仏土、なんぢみづからまさに知るべし〉と。 比丘、仏にまうさく、〈この義、弘深にしてわが境界にあらず。やや、願はくは世尊、広くために諸仏如来の浄土の行敷演したまへ。われこれを聞きをはりて、まさに説のごとく修行して、所願を成満すべし〉と。 そのときに世自在王仏、その高明の志願の深広なるを知ろしめして、すなはち法蔵比丘のために、しかも経を説きてのたまはく、〈たとへば大海を一人升量せんに、劫数を経歴せば、なほ底を窮めてその妙宝を得べきがごとし。人、至心に精進して道を求めて止まざることあらば、みなまさに剋果すべし。いづれの願か得ざらん〉と。ここにおいて世自在王仏、すなはちために広く二百一十億の諸仏の刹土の天人の善悪、国土の粗妙を説きて、その心願に応じてことごとく現じてこれを与へたまふ。

ときにかの比丘、仏の所説を聞きて、厳浄の国土みなことごとく覩見無上殊勝の願を超発せり。その心寂静にして志、所着なし。一切の世間によく及ぶものなけん。五劫を具足し、思惟して荘厳仏国の清浄の行を摂取す」と。 阿難、仏にまうさく、「かの仏国土の〔世自在王仏の〕寿量いくばくぞや」と。 仏のたまはく、「その仏の寿命は四十二劫なりき。ときに法蔵比丘、二百一十億の諸仏の妙土の清浄の行を摂取しき。かくのごとく修しをはりて、かの仏の所に詣でて、稽首し足を礼して、仏を繞ること三匝して、合掌して住して、仏にまうしてまうさく、〈世尊、われすでに仏土を荘厳すべき清浄の行を摂取しつ〉と。仏、比丘に告げたまはく、〈なんぢ、いま説くべし。よろしく知るべし、これ時なり。一切の大衆を発起し悦可せしめよ。菩薩聞きをはりて、この法を修行し縁として、無量の大願を満足することを致さん〉と。

 比丘、仏にまうさく、〈やや聴察を垂れたまへ。わが所願のごとくまさにつぶさにこれを説くべし。

四十八願

【7】

(一) たとひわれ仏を得たらんに、国に地獄・餓鬼・畜生あらば、正覚を取らじ。

(二) たとひわれ仏を得たらんに、国中の人・天、寿終りてののちに、また三悪道に更らば、正覚を取らじ。

(三) たとひわれ仏を得たらんに、国中の人・天、ことごとく真金色ならずは、正覚を取らじ。

(四) たとひわれ仏を得たらんに、国中の人・天、形色不同にして、好醜あらば、正覚を取らじ。

(五) たとひわれ仏を得たらんに、国中の人・天、宿命を識らずして、下、百千億那由他の諸劫の事を知らざるに至らば、正覚を取らじ。

(六) たとひわれ仏を得たらんに、国中の人・天、天眼を得ずして、下、百千億那由他の諸仏の国を見ざるに至らば、正覚を取らじ。

(七) たとひわれ仏を得たらんに、国中の人・天、天耳を得ずして、下、百千億那由他の諸仏の説くところを聞きて、ことごとく受持せざるに至らば、正覚を取らじ。

(八) たとひわれ仏を得たらんに、国中の人・天、他心を見る智を得ずして、下、百千億那由他の諸仏国中の衆生の心念を知らざるに至らば、正覚を取らじ。

(九) たとひわれ仏を得たらんに、国中の人・天、神足を得ずして、一念のあひだにおいて、下、百千億那由他の諸仏の国を超過することあたはざるに至らば、正覚を取らじ。

(十) たとひわれ仏を得たらんに、国中の人・天、もし想念を起して、身を貪計せば、正覚を取らじ。

必至滅度の願

(十一) たとひわれ仏を得たらんに、国中の人・天、定聚に住し、かならず滅度に至らずは、正覚を取らじ。

光明無量の願

(十二) たとひわれ仏を得たらんに、光明よく限量ありて、下、百千億那由他の諸仏の国を照らさざるに至らば、正覚を取らじ。

寿命無量の願

(十三) たとひわれ仏を得たらんに、寿命よく限量ありて、下、百千億那由他劫に至らば、正覚を取らじ。

(十四) たとひわれ仏を得たらんに、国中の声聞、よく計量ありて、下、三千大千世界の声聞・縁覚、百千劫において、ことごとくともに計校して、その数を知るに至らば、正覚を取らじ。

(十五) たとひわれ仏を得たらんに、国中の人・天、寿命よく限量なからん。その本願の修短自在ならんをば除く。もししからずは、正覚を取らじ。

(十六) たとひわれ仏を得たらんに、国中の人・天、乃至不善の名ありと聞かば、正覚を取らじ。

諸仏称名の願

(十七) たとひわれ仏を得たらんに、十方世界の無量の諸仏、ことごとく咨嗟して、わが名をせずは、正覚を取らじ。

至心信楽の願

(十八) たとひわれ仏を得たらんに、十方の衆生、至心信楽して、わが国に生ぜんと欲ひて、乃至十念せん。もし生ぜずは、正覚を取らじ。ただ五逆と誹謗正法とをば除く。

(十九) たとひわれ仏を得たらんに、十方の衆生、菩提心を発し、もろもろの功徳を修して、至心発願してわが国に生ぜんと欲せん。寿終るときに臨んで、たとひ大衆と囲繞してその人の前に現ぜずは、正覚を取らじ。

(二十) たとひわれ仏を得たらんに、十方の衆生、わが名号を聞きて、念をわが国に係け、もろもろの徳本を植ゑて、至心回向してわが国に生ぜんと欲せん。果遂せずは、正覚を取らじ。

(二十一) たとひわれ仏を得たらんに、国中の人・天、ことごとく三十二大人相成満せずは、正覚を取らじ。

還相回向の願

(二十二) たとひわれ仏を得たらんに、他方仏土の諸菩薩衆、わが国に来生して、究竟してかならず一生補処に至らん。その本願の自在の所化、衆生のためのゆゑに、弘誓の鎧を被て、徳本を積累し、一切を度脱し、諸仏の国に遊んで、菩薩の行を修し、十方の諸仏如来を供養し、恒沙無量の衆生を開化して無上正真の道真の道を立せしめんをば除く。常倫に超出し、諸地の行現前し、普賢の徳を修習せん。もししからずは、正覚を取らじ。

(二十三) たとひわれ仏を得たらんに、国中の菩薩、仏の神力を承けて、諸仏を供養し、一食のあひだにあまねく無数無量那由他の諸仏の国に至ることあたはずは、正覚を取らじ。

(二十四) たとひわれ仏を得たらんに、国中の菩薩、諸仏の前にありて、その徳本を現じ、もろもろの欲求せんところの供養の具、もし意のごとくならずは、正覚を取らじ。

(二十五) たとひわれ仏を得たらんに、国中の菩薩、一切智を演説することあたはずは、正覚を取らじ。

(二十六) たとひわれ仏を得たらんに、国中の菩薩、金剛那羅延の身を得ずは、正覚を取らじ。

(二十七) たとひわれ仏を得たらんに、国中の人・天、一切万物、厳浄光麗にして、形色、殊特にして窮微極妙なること、よく称量することなけん。そのもろもろの衆生、乃至天眼を逮得せん。よく明了にその名数を弁ふることあらば、正覚を取らじ。

(二十八) たとひわれ仏を得たらんに、国中の菩薩乃至少功徳のもの、その道場樹の無量の光色ありて、高さ四百万里なるを知見することあたはずは、正覚を取らじ。

(二十九) たとひわれ仏を得たらんに、国中の菩薩、もし経法を受読し諷誦持説して、弁才智慧を得ずは、正覚を取らじ。

(三十) たとひわれ仏を得たらんに、国中の菩薩、智慧弁才もし限量すべくは、正覚を取らじ。

(三十一) たとひわれ仏を得たらんに、国土清浄にして、みなことごとく十方一切の無量無数不可思議の諸仏世界を照見すること、なほ明鏡にその面像を覩るがごとくならん。もししからずは、正覚を取らじ。

(三十二) たとひわれ仏を得たらんに、地より以上、虚空に至るまで、宮殿・楼観・池流・華樹・国中のあらゆる一切万物、みな無量の雑宝、百千種の香をもつてともに合成し、厳飾奇妙にしてもろもろの人・天に超えん。その香あまねく十方世界に熏じて、菩薩聞かんもの、みな仏行を修せん。もしかくのごとくならずは、正覚を取らじ。

(三十三) たとひわれ仏を得たらんに、十方無量不可思議の諸仏世界の衆生の類、わが光明を蒙りてその身に触れんもの、身心柔軟にして人・天に超過せん。もししからずは、正覚を取らじ。

(三十四) たとひわれ仏を得たらんに、十方無量不可思議の諸仏世界の衆生の類、わが名字を聞きて、菩薩の無生法忍、もろもろの深総持を得ずは、正覚を取らじ。

(三十五) たとひわれ仏を得たらんに、十方無量不可思議の諸仏世界に、それ女人ありて、わが名字を聞きて、歓喜信楽し、菩提心を発して、女身を厭悪せん。寿終りてののちに、また女像とならば、正覚を取らじ。

(三十六) たとひわれ仏を得たらんに、十方無量不可思議の諸仏世界の諸菩薩衆、わが名字を聞きて、寿終りてののちに、つねに梵行を修して仏道を成るに至らん。もししからずは、正覚を取らじ。

(三十七) たとひわれ仏を得たらんに、十方無量不可思議の諸仏世界の諸天・人民、わが名字を聞きて、五体を地に投げて、稽首作礼し、歓喜信楽して、菩薩の行を修せんに、諸天・世人、敬ひを致さずといふことなけん。もししからずは、正覚を取らじ。

(三十八) たとひわれ仏を得たらんに、国中の人・天、衣服を得んと欲はば、念に随ひてすなはち至らん。仏の所讃の応法の妙服のごとく、自然に身にあらん。もし裁縫・擣染浣濯することあらば、正覚を取らじ。

(三十九) たとひわれ仏を得たらんに、国中の人・天、受けんところの快楽、漏尽比丘比丘のごとくならずは、正覚を取らじ。

(四十) たとひわれ仏を得たらんに、国中の菩薩、意に随ひて十方無量の厳浄の仏土を見んと欲はん。時に応じて願のごとく、宝樹のなかにして、みなことごとく照見せんこと、なほ明鏡にその面像を覩るがごとくならん。もししからずは、正覚を取らじ。

(四十一) たとひわれ仏を得たらんに、他方国土の諸菩薩衆、わが名字を聞きて、仏を得るに至るまで、諸根闕陋して具足せずは、正覚を取らじ。

(四十二) たとひわれ仏を得たらんに、他方国土の諸菩薩衆、わが名字を聞きて、みなことごとく清浄解脱三昧を逮得せん。この三昧に住して、ひとたび意を発さんあひだに、無量不可思議の諸仏世尊を供養したてまつりて定意を失せじ。もししからずは、正覚を取らじ。

(四十三) たとひわれ仏を得たらんに、他方国土の諸菩薩衆、わが名字を聞きて、寿終りてののちに尊貴の家に生ぜん。もししからずは、正覚を取らじ。

(四十四) たとひわれ仏を得たらんに、他方国土の諸菩薩衆、わが名字を聞きて、歓喜踊躍して菩薩の行を修し徳本を具足せん。もししからずは、正覚を取らじ。

(四十五) たとひわれ仏を得たらんに、他方国土の諸菩薩衆、わが名字を聞きて、みなことごとく普等三昧を逮得せん。この三昧に住して成仏に至るまで、つねに無量不可思議の一切の諸仏を見たてまつらん。もししからずは、正覚を取らじ。

(四十六) たとひわれ仏を得たらんに、国中の菩薩、その志願に随ひて、聞かんと欲はんところの法、自然に聞くことを得ん。もししからずは、正覚を取らじ。

(四十七) たとひわれ仏を得たらんに、他方国土の諸菩薩衆、わが名字を聞きて、すなはち不退転に至ることを得ずは、正覚を取らじ。

(四十八) たとひわれ仏を得たらんに、他方国土の諸菩薩衆、わが名字を聞きて、すなはち第一、第二、第三法忍に至ることを得ず、もろもろの仏法において、すなはち不退転を得ることあたはずは、正覚を取らじ〉」と。

【8】  仏、阿難に告げたまはく、「そのときに法蔵比丘、この願を説きをはりて、頌を説きていはく

重誓偈

〈われ超世の願を建つ、かならず無上道に至らん。
この願満足せずは、誓ひて正覚を成らじ。
われ無量劫において、大施主となりて、あまねくもろもろの貧苦を済はずは、誓ひて正覚を成らじ。
われ仏道を成るに至りて、名声十方に超えん。
究竟して聞ゆるところなくは、誓ひて正覚を成らじ。
離欲と深正念と、浄慧とをもつて梵行を修して、無上道を志求して、諸天人の師とならん。
神力、大光を演べて、あまねく無際の土を照らし、三垢の冥を消除して、広くもろもろの厄難を済はん。
かの智慧の眼を開きて、この昏盲の闇を滅し、もろもろの悪道を閉塞して、善趣の門を通達せん。
功祚、成満足して、威曜十方に朗らかならん。
日月、重暉を戢めて、天の光も隠れて現ぜじ。
衆のために法蔵を開きて、広く功徳の宝を施せん。
つねに大衆のなかにして、法を説きて獅子吼せん。
一切の仏を供養したてまつりて、もろもろの徳本を具足し、願と慧ことごとく成満して、三界の雄たることを得ん。
仏(世自在王仏)の無碍智のごとく、通達して照らさざることなけん。
願はくはわが功慧の力、この最勝尊(世自在王仏)に等しからん。
この願もし剋果せば、大千まさに感動すべし。
虚空の諸天人、まさに珍妙の華を雨らすべし〉」と。

法蔵修行

【9】  仏、阿難に告げたまはく、「法蔵比丘、この頌を説きをはるに、時に応じてあまねく地、六種に震動す。天より妙華を雨らして、もつてその上に散ず。 自然の音楽、空中に讃めていはく、〈決定してかならず無上正覚を成るべし〉と。ここに法蔵比丘、かくのごときの大願を具足し修満して、誠諦にして虚しからず。世間に超出して深く寂滅を楽ふ。阿難、ときにかの比丘、その仏の所、諸天・魔・梵・竜神八部・大衆のなかにして、この弘誓を発す。この願を建てをはりて、一向に専志して妙土を荘厳す。所修の仏国、恢廓広大にして超勝独妙なり。 建立〔せられし仏国は〕常然にして、衰なく変なし。不可思議の兆載永劫において、菩薩の無量の徳行を積植して、欲覚・瞋覚・害覚を生ぜず。欲想・瞋想・害想を起さず。色声香味触法に着せず。忍力成就して衆苦を計らず。少欲知足にして染・恚・痴なし。三昧常寂にして智慧無碍なり。虚偽・諂曲の心あることなし。和顔愛語にして、意を先にして承問す

勇猛精進にして志願倦むことなし。もつぱら清白の法を求めて、もつて群生を恵利す。三宝を恭敬し、師長に奉事す。大荘厳をもつて衆行を具足し、もろもろの衆生をして功徳を成就せしむ。

空・無相・無願の法に住して作なく起なく法は化のごとしと観じて、粗言の自害と害彼と、彼此ともに害するを遠離し、善語の自利と利人と、人我兼ねて利するを修習す。国を棄て王を捐てて財色を絶ち去け、みづから六波羅蜜を行じ、人を教へて行ぜしむ。無央数劫に功を積み徳を累ぬるに、その生処に随ひて意の所欲にあり。無量の宝蔵、自然に発応し、無数の衆生を教化し安立して、無上正真の道に住せしむ。

あるいは長者・居士豪姓・尊貴となり、あるいは刹利国君・転輪聖帝となり、あるいは六欲天主、乃至梵王となりて、つねに四事をもつて一切の諸仏を供養し恭敬したてまつる。かくのごときの功徳、称説すべからず。口気は香潔にして、優鉢羅華のごとし。身のもろもろの毛孔より栴檀香を出す。その香は、あまねく無量の世界に熏ず。容色端正にして相好殊妙なり。その手よりつねに無尽の宝・衣服・飲食・珍妙の華香・繒蓋幢幡、荘厳の具を出す。かくのごときらの事もろもろの天人に超えたり。一切の法において自在を得たりき」と。

弥陀果徳

十劫成道

【10】  阿難、仏にまうさく、「法蔵菩薩、すでに成仏して滅度を取りたまへりとやせん、いまだ成仏したまはずとやせん、いま現にましますとやせん」と。

仏、阿難に告げたまはく、「法蔵菩薩、いますでに成仏して、現に西方にまします。ここを去ること十万億刹なり。その仏の世界をば名づけて安楽といふ」と。 阿難、また問ひたてまつる、「その仏、成道したまひしよりこのかた、いくばくの時を経たまへりとやせん」と。 仏のたまはく、「成仏よりこのかた、おほよそ十劫を歴たまへり。その仏国土は、自然の七宝、金・銀・瑠璃・珊瑚・琥珀・硨磲・碼碯合成して地とせり。恢廓曠蕩にして限極すべからず。ことごとくあひ雑廁し、うたたあひ入間せり。光赫焜耀にして微妙奇麗なり。清浄に荘厳して十方一切の世界に超踰せり。衆宝のなかの精なり。その宝、なほ第六天の宝のごとし。 またその国土には、須弥山および金剛鉄囲、一切の諸山なし。また大海・小海・谿渠・井谷なし。仏神力のゆゑに、見んと欲へばすなはち現ず。また地獄・餓鬼・畜生、諸難の趣なし。また四時の春・秋・冬・夏なし。寒からず、熱からず。つねに和らかにして調適なり」と。 そのときに阿難、仏にまうしてまうさく、「世尊、もしかの国土に須弥山なくは、その四天王および忉利天、なにによりてか住する」と。 仏、阿難に語りたまはく、「第三の焔天、乃至、色究竟天、みななにによりてか住する」と。阿難、仏にまうさく、「行業の果報、不可思議なればなり」と。

仏、阿難に語りたまはく、「行業の果報不可思議ならば、諸仏世界もまた不可思議なり。そのもろもろの衆生、功徳善力をもつて行業の地に住す。ゆゑによくしかるのみ」と。阿難、仏にまうさく、「われこの法を疑はず。ただ将来の衆生のためにその疑惑を除かんと欲するがゆゑに、この義を問ひたてまつる」と。

光明無量

【11】  仏、阿難に告げたまはく、「無量寿仏の威神光明は、最尊第一なり。諸仏の光明、及ぶことあたはざるところなり。あるいは仏光ありて、百仏世界あるいは千仏世界を照らす。要を取りてこれをいはば、すなはち東方恒沙の仏刹を照らす。南西北方・四維・上下もまたまたかくのごとし。あるいは仏光ありて七尺を照らし、あるいは一由旬・二・三・四・五由旬を照らす。かくのごとくうたた倍して、乃至、一仏刹土を照らす。

十二光

このゆゑに無量寿仏をば、無量光仏・無辺光仏・無碍光仏・無対光仏・焔王光仏・清浄光仏・歓喜光仏・智慧光仏・不断光仏・難思光仏・無称光仏・超日月光仏と号す。

それ衆生ありて、この光に遇ふものは、三垢消滅し、身意柔軟なり。歓喜踊躍して善心生ず。もし三塗の勤苦の処にありて、この光明を見たてまつれば、みな休息を得てまた苦悩なし。寿終りてののちに、みな解脱を蒙る。 無量寿仏の光明は顕赫にして、十方諸仏の国土を照耀したまふに、聞えざることなし。 ただ、われのみいまその光明を称するにあらず。一切の諸仏・声聞・縁覚・もろもろの菩薩衆、ことごとくともに歎誉すること、またまたかくのごとし。もし衆生ありて、その光明の威神功徳を聞きて、日夜に称説して至心不断なれば、意の所願に随ひて、その国に生ずることを得て、もろもろの菩薩・声聞・大衆のために、ともに歎誉してその功徳を称せられん。それしかうしてのち、仏道を得るときに至りて、あまねく十方の諸仏・菩薩のために、その光明を歎められんこと、またいまのごとくならん」と。 仏のたまはく、「われ、無量寿仏の光明の威神、巍々殊妙なるを説かんに、昼夜一劫すとも、なほいまだ尽すことあたはじ」と。

寿命無量

【12】  仏、阿難に語りたまはく、「無量寿仏は寿命長久にして称計すべからず。なんぢむしろ知れりや。たとひ十方世界の無量の衆生、みな人身を得て、ことごとく声聞・縁覚を成就せしめて、すべてともに集会し、禅思一心にその智力を竭して、百千万劫においてことごとくともに推算してその寿命の長遠の数を計らんに、窮尽してその限極を知ることあたはじ。声聞・菩薩・天・人の衆の寿命の長短も、またまたかくのごとし。算数譬喩のよく知るところにあらざるなり。

また声聞・菩薩、その数量りがたし。称説すべからず。神智洞達して、威力自在なり。よく掌のうちにおいて、一切世界を持せり」と。

聖衆無量

【13】  仏、阿難に語りたまはく、「かの仏の初会の声聞衆の数、称計すべからず。菩薩もまたしかなり。いまの大目犍連のごとき、百千万億無量無数にして、阿僧祇那由他劫において、乃至滅度までことごとくともに計校すとも、多少の数を究了することあたはじ。 たとへば大海の深広にして無量なるを、たとひ人ありて、その一毛を析きてもつて百分となして、一分の毛をもつて一渧沾取せんがごとし。意においていかん、その渧るところのものは、かの大海においていづれをか多しとする」と。阿難、仏にまうさく、「かの渧るところの水を大海に比するに、多少の量、巧暦・算数・言辞・譬類のよく知るところにあらざるなり」と。 仏、阿難に語りたまはく、「目連等のごとき、百千万億那由他劫において、かの初会の声聞・菩薩を計へて、知らんところの数はなほ一渧のごとし。その知らざるところは大海の水のごとし。

宝樹荘厳

【14】  また、その国土に七宝のもろもろの樹、世界に周満せり。金樹・銀樹・瑠璃樹・玻瓈樹・珊瑚樹・碼碯樹・硨磲樹なり。あるいは二宝・三宝、乃至、七宝、うたたともに合成せるあり。あるいは金樹に銀の葉・華・果なるあり。あるいは銀樹に金の葉・華・果なるあり。あるいは瑠璃樹に玻瓈を葉とす、華・果またしかなり。あるいは水精樹に瑠璃を葉とす、華・果またしかなり。あるいは珊瑚樹に碼碯を葉とす、華・果またしかなり。あるいは碼碯樹に瑠璃を葉とす、華・果またしかなり。あるいは硨磲樹に衆宝を葉とす、華・果またしかなり。

あるいは宝樹あり、紫金とし、白銀をとし、瑠璃を枝とし、水精を条とし、珊瑚を葉とし、碼碯を華とし、硨磲を実とす。あるいは宝樹あり、白銀を本とし、瑠璃を茎とし、水精を枝とし、珊瑚を条とし、碼碯を葉とし、硨磲を華とし、紫金を実とす。あるいは宝樹あり、瑠璃を本とし、水精を茎とし、珊瑚を枝とし、碼碯を条とし、硨磲を葉とし、紫金を華とし、白銀を実とす。あるいは宝樹あり、水精を本とし、珊瑚を茎とし、碼碯を枝とし、硨磲を条とし、紫金を葉とし、白銀を華とし、瑠璃を実とす。あるいは宝樹あり、珊瑚を本とし、碼碯を茎とし、硨磲を枝とし、紫金を条とし、白銀を葉とし、瑠璃を華とし、水精を実とす。あるいは宝樹あり、碼碯を本とし、硨磲を茎とし、紫金を枝とし、白銀を条とし、瑠璃を葉とし、水精を華とし、珊瑚を実とす。

あるいは宝樹あり、硨磲を本とし、紫金を茎とし、白銀を枝とし、瑠璃を条とし、水精を葉とし、珊瑚を華とし、碼碯を実とす。このもろもろの宝樹、行々あひ値ひ、茎々あひ望み、枝々あひ準ひ、葉々あひ向かひ、華々あひ順ひ、実々あひ当れり。栄色の光耀たること、勝げて視るべからず。清風、ときに発りて五つの音声を出す。微妙にして宮・商、自然にあひ和す。

道場楽音荘厳

【15】  また、無量寿仏のその道場樹は、高さ四百万里、その本の周囲五十由旬なり。枝葉四に布けること二十万里なり。一切の衆宝自然に合成せり。月光摩尼尼・持海輪宝の衆宝の王たるをもつて、これを荘厳せり。条のあひだに周匝して、宝の瓔珞を垂れたり。百千万色にして種々に異変す。無量の光焔、照耀極まりなし。珍妙の宝網、その上に羅覆せり。一切の荘厳、応に随ひて現ず。

微風やうやく動きてもろもろの枝葉を吹くに、無量の妙法の音声を演出す。その声流布して諸仏の国に遍す。その音を聞くものは、深法忍を得て不退転に住す。仏道を成るに至るまで、耳根清徹にして苦患に遭はず。目にその色を覩、耳にその音を聞き、鼻にその香を知り、舌にその味はひを嘗め、身にその光を触れ、心に法をもつて縁ずるに、一切みな甚深の法忍を得て不退転に住す。 仏道を成るに至るまで、六根は清徹にしてもろもろの悩患なし。阿難、もしかの国の人・天、この樹を見るものは三法忍を得。一つには音響忍、二つには柔順忍、三つには無生法忍なり。これみな無量寿仏の威神力のゆゑに、本願力のゆゑに、満足願のゆゑに、明了願のゆゑに、堅固願のゆゑに、究竟願のゆゑなり」と。

仏、阿難に告げたまはく、「世間の帝王に百千の音楽あり。転輪聖王より、乃至、第六天上の伎楽の音声、展転してあひ勝れたること、千億万倍なり。第六天上の万種の楽音、無量寿国のもろもろの七宝樹の一種の音声にしかざること、千億倍なり。また自然の万種の伎楽あり。またその楽の声、法音にあらざることなし。清揚哀亮にして微妙和雅なり。十方世界の音声のなかに、もつとも第一とす。

講堂宝池荘厳

【16】  また講堂精舎・宮殿・楼観、みな七宝荘厳して自然に化成す。また真珠・明月摩尼の衆宝をもつて、もつて交露としてその上に覆蓋せり。内外左右にもろもろの浴池あり。〔大きさ〕あるいは十由旬、あるいは二十・三十、乃至、百千由旬なり。縦広・深浅、おのおのみな一等なり。八功徳水、湛然として盈満せり清浄香潔にして、味はひ甘露のごとし。黄金の池には、底に白銀の沙あり。白銀の池には、底に黄金の沙あり。水精の池には、底に瑠璃の沙あり。瑠璃の池には、底に水精の沙あり。珊瑚の池には、底に琥珀の沙あり。琥珀の池には、底に珊瑚の沙あり。硨磲の池には、底に碼碯の沙あり。碼碯の池には、底に硨磲の沙あり。白玉の池には、底に紫金の沙あり。紫金の池には、底に白玉の沙あり。あるいは二宝・三宝・乃至七宝、うたたともに合成せり。

その池の岸の上に栴檀樹あり。華葉垂れ布きて、香気あまねく熏ず。天の優鉢羅華・鉢曇摩華拘物頭華・分陀利華、雑色光茂にして、弥く水の上に覆へり。かの諸菩薩および声聞衆、もし宝池に入りて、意に水をして足を没さしめんと欲へば、水すなはち足を没す。膝に至らしめんと欲へば、すなはち膝に至る。腰に至らしめんと欲へば、水すなはち腰に至る。頸に至らしめんと欲へば、水すなはち頸に至る。身に灌がしめんと欲へば、自然に身に灌ぐ。還復せしめんと欲へば、水すなはち還復す。冷煖を調和するに、自然に意に随ふ。

〔水浴せば〕神を開き、体を悦ばしめて、心垢を蕩除す。〔水は〕清明澄潔にして、浄きこと形なきがごとし。〔池底の〕宝沙、映徹して、深きをも照らさざることなし。微瀾回流してうたたあひ灌注す安詳としてやうやく逝きて、遅からず、疾からず。波揚がりて無量なり。

自然の妙声、その所応に随ひて聞えざるものなし。あるいは仏声を聞き、あるいは法声を聞き、あるいは僧声を聞く。あるいは寂静の声、空・無我の声、大慈悲の声、波羅蜜の声、あるいは十力・無畏不共法の声、もろもろの通慧の声、無所作の声、不起滅の声、無生忍の声、乃至、甘露灌頂、もろもろの妙法の声、かくのごときらの声、その聞くところに称ひて、歓喜すること無量なり。〔聞くひとは〕清浄・離欲・寂滅・真実の義に随順し、三宝・〔十〕力・無所畏・不共の法に随順し、通慧・菩薩と声聞の所行の道に随順す。三塗苦難の名あることなく、ただ自然快楽の音のみあり。このゆゑに、その国を名づけて安楽といふ。

眷属荘厳

【17】  阿難、かの仏国土にもろもろの往生するものは、かくのごときの清浄の色身、もろもろの妙音声、神通功徳を具足す。処するところの宮殿・衣服・飲食・衆妙華香・荘厳の具は、なほ第六天の自然の物のごとし。もし食せんと欲ふときは、七宝の鉢器、自然に前にあり。金・銀・瑠璃・硨磲・碼碯・珊瑚・琥珀・明月真珠、かくのごときの諸鉢、意に随ひて至る。百味の飲食、自然に盈満す。この食ありといへども、実に食するものなし。ただ色を見、香を聞ぐに、意に食をなすと以へり。自然に飽足して身心柔軟なり。味着するところなし。事已れば化して去り、時至ればまた現ず。かの仏国土は、清浄安穏にして微妙快楽なり。無為泥洹の道に次し。そのもろもろの声聞・菩薩・天・人は、智慧高明にして神通洞達せり。ことごとく同じく一類にして、形に異状なし。ただ余方に因順するがゆゑに、天人の名あり。 顔貌端正にして超世希有なり。容色微妙にして、天にあらず、人にあらず。みな自然虚無の身、無極の体を受けたり」と。

【18】  仏、阿難に告げたまはく、「たとへば世間の貧窮・乞人、帝王の辺にあらんがごとし。形貌・容状、むしろ類すべけんや」と。阿難、仏にまうさく、「たとひこの人、帝王の辺にあらんに、羸陋醜悪にして、もつて喩へとすることなきこと、百千万億不可計倍なり。しかるゆゑは、貧窮・乞人は、底極廝下にして、衣形を蔽さず。食趣かに命を支ふ。飢寒困苦して人理ほとほと尽きなんとす。みな前世に徳本を植ゑず、財を積みて施さず、富有にしてますます慳しみ、ただいたづらに得んと欲ひて、貪求して厭ふことなく、あへて善を修せずず、 悪を犯すこと山のごとくに積もるによりてなり。かくのごとくして、寿終りて、財宝消散す。身を苦しめ、聚積してこれがために憂悩すれども、おのれにおいて益なし。いたづらに他の有となる。善として怙むべきなし、徳として恃むべきなし。このゆゑに、死して悪趣に堕してこの長苦を受く。罪畢り出づることを得て、生れて下賤となり、愚鄙廝極にして人類に示同す。世間の帝王、人中に独尊なるゆゑは、みな宿世に徳を積めるによりて致すところなり。

慈恵博く施し、仁愛兼ねて済ふ。信を履み善を修して、違諍するところなし。ここをもつて、寿終れば、福応じて善道に昇ることを得、天上に上生してこの福楽を享く。積善の余慶に、いま人となることを得て、たまたま王家に生れて、自然に尊貴なり。儀容端正にして衆の敬事するところなり。妙衣・珍饍、心に随ひて服御す。宿福の追ふところなるがゆゑに、よくこれを致す」と。

【19】  仏、阿難に告げたまはく、「なんぢが言是なり。たとひ帝王のごとき、人中の尊貴にして形色端正なりといへども、これを転輪聖王に比ぶるに、はなはだ鄙陋なりとす。なほかの乞人の帝王の辺にあらんがごときなり。転輪聖王は、威相殊妙にして天下第一なれども、これを忉利天王に比ぶるに、また醜悪にしてあひ喩ふるを得ざること万億倍なり。 たとひ天帝を第六天王に比ぶるに、百千億倍あひ類せざるなり。たとひ第六天王を無量寿仏国の菩薩・声聞に比ぶるに、光顔・容色あひおよばざること百千万億不可計倍なり」と。

【20】  仏、阿難に告げたまはく、「無量寿国の、そのもろもろの天人の衣服・飲食・華香・瓔珞・繒蓋・幢幡、微妙の音声、所居の舎宅・宮殿・楼閣は、その形色に称ひて高下大小あり。あるいは一宝・二宝、乃至、無量の衆宝、意の所欲に随ひて、念に応じてすなはち至る。また衆宝の妙衣をもつてあまねくその地に布けり。一切の天人これを践みて行く。無量の宝網、仏土に弥覆せり。みな金縷・真珠の百千の雑宝の奇妙珍異なるをもつて荘厳校飾せり。四面に周匝して、垂るるに宝鈴をもつてす。光色晃耀にして、ことごとく厳麗を極 む。自然の徳風やうやく起りて微動す。その風、調和にして寒からず、暑からず。温涼柔軟にして、遅からず、疾からず。もろもろの羅網およびもろもろの宝樹を吹くに、無量微妙の法音を演発し、万種温雅の徳香を流布す。

それ聞ぐことあるものは、塵労垢習、自然に起らず。風、その身に触るるに、みな快楽を得。たとへば比丘の滅尽三昧を得るがごとし。

華光出仏

【21】  また風吹きて、華を散らして、仏土に遍満す。色の次第に随ひて雑乱せず。柔軟光沢にして馨香芬烈なり。足その上を履むに、陥み下ること四寸、足を挙げをはるに随ひて、還復することもとのごとし。華、用ゐることすでに訖れば、地すなはち開き裂け、次いでをもつて化没す。清浄にして遺りなし。その時節に随ひて、風吹いて、華を散らす。かくのごとく六返す。また衆宝の蓮華、世界に周満せり。

一々の宝華に百千億の葉あり。その華の光明に無量種の色あり。青色に青光、白色に白光あり、玄・黄・朱・紫の光色もまたしかなり。暐曄煥爛として日月よりも明曜なり。一々の華のなかより三十六百千億の光を出す。一々の光のなかより三十六百千億の仏を出す。身色紫金にして相好殊特なり。一々の諸仏、また百千の光明を放ちて、あまねく十方のために微妙の法を説きたまふ。かくのごときの諸仏、各々に無量の衆生を仏の正道に安立せしめたまふ」と。

仏説無量寿経 巻上

 出典(教学伝道研究センター編『浄土真宗聖典(注釈版)第二版』本願寺出版社)